"iş kadını" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيدة أعمال
        
    • سيدة اعمال
        
    • سيدة الأعمال
        
    • امرأة أعمال
        
    • سيّدة الأعمال الأولى
        
    Temiz bir geçmişi var, vergisini ödeyen yerli bir iş kadını. Open Subtitles ؟ التي تمتلك سجل نظيف, وتدفع الضرائب, وهي سيدة أعمال ناجحة
    Sen yılın on bir ayı zekisin. İyi bir iş kadını. Başarılı. Open Subtitles أحد عشر شهراً في السنة تكونين سيدة أعمال ذكية جيدة ناجحة
    Başarılı bir iş kadını, işletme mastırı yapmış lisansüstü eğitimi var, böyle saçmalıklara bayılırlar. Open Subtitles إنها سيدة أعمال ناجحة, تحمل شهادة الماجستير في إدارة الأعمال إنهما يعشقان كونها نالت شهادة الدراسات العليا
    O bir iş kadını. Yaptığınız da bir iş. Open Subtitles هي سيدة اعمال انه فقط عمل
    Şimdi tekrar "İşiyle Meşgul, Bir Şeylerin Özlemini Duyan Ama İşiyle O Kadar Çok Meşgul Olduğu İçin Bunun Farkına Varamayan İş Kadını"na dönüyoruz. Open Subtitles والآن نعود إلى : سيدة الأعمال المشغولة التي تفتقد حياتها شيئاً لكنها لا تدرك ذلك لأنها مشغولة بالعمل
    Ve asla saat ya da bilgisayar ya da seksi iş kadını ayakkabıları almayız. Open Subtitles و نحن لن نملك أبداً ساعات أو حواسيب أو أحذية امرأة أعمال جذابة
    Otorite sahibi biri gibi giyinmiştin, bir çeşit iş kadını olduğuna bahse varım. Open Subtitles وكنتِ ترتدين زي رسمي كنتِ سيدة أعمال على ما أظن
    Bir hayatında mahalle evindeki bir ev kadını, diğerinde New York'taki bir iş kadını oluyor. Open Subtitles في احدى الحيوات قد تكون زوجة تعيش في الضواحي , وفي حياة أخرى سيدة أعمال في نيويورك
    Seksist bir ülkede iş kadını olmak çok zor. Open Subtitles من الصعب للغاية . أن تكوني سيدة أعمال في بلد جنسي
    O, şans eseri benim hayatımın işinin, bir kadının hayatının yarısını kurtarmakla eşdeğer olduğuna inanan çok başarılı bir iş kadını. Open Subtitles إنها سيدة أعمال ناجحه التي تظن أن عملي يساوي نصف عمل إمرأة
    Tüm kazancını başka birine veren bir iş kadını. Open Subtitles سيدة أعمال منحت كل أرباحها لشخصٍ آخر.. '،
    Bütün bu cazibenin altında, kurnaz bir iş kadını olduğundan şüpheleniyorum. Open Subtitles تحت كل هذا السحر، أظن أن هناك سيدة أعمال محنكة.
    O bir iş kadını, vizyoner, lider, doğuştan şerefsizin teki, aşağılık dangalak, bok suratlı, ve lağım faresi, pislik bir profesyonel. Open Subtitles إنها سيدة أعمال حالمة وقائدة بفطرتها هي وغدة حقيرة عاهرة ومحترفة
    Ben bir düğün tasarımcısıyım ve bir iş kadını ve bir suçlu değilim, IRS'nin ne dediği önemli değil. Open Subtitles أنا مُنظمة أعراس و سيدة أعمال ولست مُجرمة، مهما قالت "مصلحة الضرائب"
    Ama o da bir iş kadını, anlayacaktır. Open Subtitles ولكنها سيدة أعمال أيضًا لذا ستتفهّم،
    Biliyorum, kıyafetlerin entellektüel bir iş kadını olduğunu söylüyor ama dizinizin üstündeki belli belirsiz çizgi bunun jartiyer kayışı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles هل انا؟ أنا أعرف ملابسك-- انهم يقولون أنّك سيدة أعمال متطورة,
    Benim hayallerim başarılı bir iş kadını olmaktı. Open Subtitles أنا حلمت بأن أكون سيدة أعمال ناجحة
    Annem parayla kafayı bozmuş merhametsiz bir iş kadını. Open Subtitles ... والدتي هي سيدة أعمال لا ترحم و هى مجنونة فقط بالمال
    İş kadını. Senin gibi. Open Subtitles سيدة اعمال مثلك
    Şu an Alex, CEO bir iş kadını yazara takıntı yapmış durumda. Open Subtitles الآن،اليكس لديها هاجس مع سيدة الأعمال
    - O bir iş kadını. Open Subtitles إنّها امرأة أعمال
    Ticaret Odası Başkanı, seni yılın iş kadını seçti. Open Subtitles لأنالغرفةالتجارية.. أعلنت للتوّ أنكِ سيّدة الأعمال الأولى لهذا العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more