"iş var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا عمل
        
    • هناك عمل
        
    • لدي عمل
        
    • من العمل
        
    • لدي أعمال
        
    • لديّ عمل
        
    • لدى عمل
        
    • أمامنا عمل
        
    • هناك وظيفة
        
    • لدي مهمة
        
    • من الأعمال
        
    • يوجد عمل
        
    • ينتظرنا عمل
        
    • من الوظائف
        
    • هناك مهمة
        
    -Yapmamız gereken bir iş var! -Umurumda değil! Gemiyi indir! Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به - لا يهمني، اهبط بالمركبة -
    Aslında yeni bir iş var. Open Subtitles كما يحدث الآن لدينا عمل في المرحلة القادمة
    Burada yapılacak iş var... ve seni buraya işte bu nedenle çağırdım. Open Subtitles هناك عمل يجب القيام به هنا وهذا هو سبب استدعائى لك هنا
    Yapmam gereken çok iş var. Yarın benim için uzun bir gün olacak. Open Subtitles لدي عمل كثير هنا ، ينتظرني يومٌ طويل غدا
    Haklı ama ayak altında dolaşmaktansa yapılacak bir sürü iş var. Open Subtitles أنه على حق لكن هناك الكثير من العمل يجب أن يعلق
    Kusuruma bakmayın. İlgilenmem gereken bir iş var. Temel insan ihtiyaçlarının gidişatını algılayabiliyorsam... Open Subtitles أعذروني ، لدي أعمال تنتظرني. أستطيع أن أشم رائحة إحتياجات الإنسان البدائي..
    Peki, video kira. Biz yapmamız gereken iş var. Open Subtitles حسناً ، إستأجري فيديو لدينا عمل لنقوم به
    Unut şu oğIanı. Görüşmemiz gereken iş var, Dedektif Hopper. Open Subtitles انسي امر الفتي لدينا عمل ننقاشه ايها المحقق هوبر
    Kaldır kıçını da buraya gel hemen. Yapmamız gereken bir iş var. Open Subtitles حرك مؤخرتك إلى هنا حالاً لدينا عمل لننجزه
    Yeter! Yapmamız gereken bir iş var. Sonra isterseniz birbirinizi öldürebilirsiniz. Open Subtitles لدينا عمل لننجزه , بإمكان كليكما أن يقتل الآخر لاحقاً
    İstiyorsa bir iş var. Mike iyileşene kadar sürecek. Open Subtitles هناك عمل لو أنه يريد سيستغرق الأمر بعض الوقت من مايك ليتعافى
    Altı kişilik bir iş var güney sınırında bulunan bir köye göz kulak olacağız. Open Subtitles هناك عمل لستة رجال حراسة قرية جنوب الحدود
    Knutsford Sineması'nda bir iş var sosisli sandviç büfesinin arkasında. Open Subtitles هناك عمل داخل صاله السينما خلف عربة بيع النقائق مارأيك بهذا ؟
    Benden bu kadar kolay kurtulamazsın... fakat Londra'da yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles لن تتخلصي مني بهذه البساطة لكن لدي عمل في لندن
    Biraz sabırlı ol, yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles تحلي بالصبر نيل , تحلي بالصبر لدي عمل لأقوم به
    Daha çok iş var, ama birkaç hafta sonra Lanchester'da bir yarış var. Open Subtitles هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر
    Kumar, bitirmem gereken bir sürü iş var. Open Subtitles كومار ، لدي أعمال كثيرة لأقوم بها
    Tatlım, halletmem gereken bir iş var. Sorumsuz bir koca istemezsin. Open Subtitles . لديّ عمل عليّ القيام به أنت لا ترغبين بزوج مُستهتر
    İstiyorsan bir iş var. Yorucu ama iyi getirir. Open Subtitles لدى عمل إذا كنت تريد انه عمل شاق , ولكن الآجر جيد
    Dinle, hiçbir şey değişmedi. Hâlâ yapacağımız bir iş var. Open Subtitles اسمع، لم يتغيّر شيء ما زال أمامنا عمل يجب القيام به
    Belki sana uygun bir iş var mı diye bakmak istersin. Open Subtitles ربما تقوم بإلقاء نظره عليه وتريى لو كان هناك وظيفة لك
    Yapmam gereken önemsiz bir iş var, sonra sanırım sendeki etkisini yinelemesini deneyebiliriz, bendeki bu kültürler yardımıyla. Open Subtitles لدي مهمة علاجية صغيرة اقوم بها وثم اعتقد اننا سنحاول مضاعفة التاثير عليك
    Evet. Zaten benim acelem yok. Burada yapılacak bir sürü iş var. Open Subtitles لست في عجلة من أمري مازال لدي العديد من الأعمال لأقوم بها
    Altı adam için bir iş var, sınırın güneyindeki bir kasabanın korunması. Open Subtitles يوجد عمل لستة رجال ليحرسوا قرية جنوب الحدود
    Şimdi şu sondaj makinesini kuralım bakalım. Görüşürüz beyler. Yapılacak bir sürü iş var. Open Subtitles لنبدأ الحفر ، إلي اللقاء يا رفاق ينتظرنا عمل كبير
    Neden bu kadar çok iş var? Anal işi de nedir? Open Subtitles لماذا الكثير من الوظائف ماذا تعني ريم جوب بأي حال ؟
    Bu gece bir iş var. Kamyondaki kutular, çok basit. Open Subtitles هناك مهمة عمل الليلة , إنها شحنة صناديق عمل بسيط , ما رأيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more