Evet, güzel söylediniz ama benim iş yerimde biraz zor olur çünkü güvenlik görevlisi var. | Open Subtitles | انك.. ، هذه نقطة جيدة سيكون الامر صعباً في مكان عملي لانه يوجد هناك حراس امن |
Şu anki iş yerimde kalırsam, çocuk bakmam mümkün olmayacak. | Open Subtitles | هذا هو مكان عملي أنا أعتني بطفل، أصبح الأمر شبه مستحيل |
Tabii bu arada adamların evimde ve iş yerimde işlemediğim bir suça dair kanıt arayacak. | Open Subtitles | رجالك مشغولين بتفتيش منزلي و مكان عملي من أجل ايجاد أدلة حول جريمة لم أرتكبها |
Ve ikinizi iş yerimde bir daha görürsem öldürürüm. | Open Subtitles | وإن رأيتكم في مكان عملي مجدداً سأقتلكم |
İş yerimde takım elbise giymiyorum. | Open Subtitles | أنا لا ألبس بدلات للعمل |
İş yerimde takım elbise giymiyorum. | Open Subtitles | أنا لا ألبس بدلات للعمل |
Beni iş yerimde taciz ediyorsunuz. Beni evimde taciz ediyorsunuz. | Open Subtitles | أعتقلتني في مكان عملي |
İş yerimde mi yapacaksın bunu? | Open Subtitles | سوف تفعل هذا في مكان عملي ؟ |
- Ray? İş yerimde taşkınlık çıkartayım deme sakın. | Open Subtitles | لا ترتكب حماقات في مكان عملي |
Benimle iş yerimde buluştuğun için sağ ol. | Open Subtitles | -شكراً لمقابلتي في مكان عملي |
Farkında olmadığım ve sağlığıma mani olacak şeyler var mı, ve daha önemlisi, eğer su yüzüne çıkardığım engeller varsa ve gelip size evimde ya da iş yerimde bir sorun var, ulaşıma erişimim yok ya da park çok uzakta, üzgünüm doktor, git yürüyüş yap tavsiyenize uyamıyorum dersem, bu sorunlar varsa doktor, beni dinlemeye hazır mısınız? | TED | هل هناك عوائق في وجه الصحة لا أعلم بها والأهم من ذلك إذا كان هناك عوائق أكشفها أنا حين آتي إليك وأقول بأن لدي مشكلة في شقتي أو في مكان عملي أو لا أستطيع الوصول إلى وسائط النقل أو هناك حديقة ولكنها بعيدة جدًا لذلك أعتذر أيها الطبيب لا يمكنني اتباع نصيحتك بالذهاب للجري في حال وجود تلك المشاكل هل ستنصت أيها الطبيب؟ |