Bizimle işbirliği yap Donnie bize her şeyi söyle ve böylece kızlarını tekrar görebilirsin. | Open Subtitles | تعاون معنا فقط دوني أخبرنا بكل شيء و امنح نفسك فرصة لترى فتياتك مجددا |
Bizimle işbirliği yap ki, seni buradan... çıkarabilelim, anlıyor musun? | Open Subtitles | فقط تعاون معنا وسنخرجك من هنا اتفهم هذا ؟ |
O yüzden ne söylemen gerekiyorsa söyle ve işbirliği yap. | Open Subtitles | لذا أرجوك قول ماعليك قوله تعاون |
Benimle işbirliği yap, ben de bulunduğun yerde kalmanı sağlayayım. Ya hayır dersem? | Open Subtitles | تعاوني معي و سأضمن بقائك حيث تنتمين |
İşbirliği yap ya da geber. | Open Subtitles | تعاوني أو موتي. |
Dharma, tatlım, lütfen benimle işbirliği yap. | Open Subtitles | (دارما) ياعزيزتي أرجوكِ تعاوني معي |
Ya işbirliği yap, ya hapse gir. Seçenekler bunlardı. | Open Subtitles | :تعاون معنا أو ستسجن هذة هي خياراتك |
Sen benle işbirliği yap, ben de ipleri gevşeteyim. | Open Subtitles | تعاون و سأتساهل معك |
İşbirliği yap Grievous ve belki Senato bağışlayıcı davranabilir. | Open Subtitles | (تعاون (جريفوس وربما سيكون المجلس رحيم بك |
Bizimle işbirliği yap... söyledikleri bunlardı.. | Open Subtitles | تعاون معنا .. هذا ما يقولونه |
İşbirliği yap, yoksa sırada sen varsın. | Open Subtitles | تعاون وإلاّ ستكون التالي. |
Bizimle işbirliği yap. | Open Subtitles | لما لا تعاون معنا! |
Cooper, lütfen. Bu insanlarla işbirliği yap. | Open Subtitles | (كوبر)، الرجاء تعاون مع هؤلاء الناس. |
Cooper, lütfen bu insanlarla işbirliği yap. | Open Subtitles | (كوبر)، مِنْ فضلك تعاون مع هؤلاء الناس |
Bizimle işbirliği yap... | Open Subtitles | تعاون معنا .. |
Benimle işbirliği yap. | Open Subtitles | تعاوني معي فقط |