Anglo-Sovyet işbirliğinde yeni bir çağ. | Open Subtitles | لقد دخلنا عصر جديد من التعاون الإنجليزي السوفييتي |
Teşkilatlar arası işbirliğinde bazı sorunlar çıkmış olsa bile, bizim bürolarımızda çalışmanızda herhangi bir zorluk çıkacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا |
Must ve SÄPO daha önce işbirliğinde bulunamadı. | Open Subtitles | الإستخبارات وجهاز الأمن لم يكونا قادرين على التعاون من قبل. |
Bize çalıştığını sanıyormuş ve bunun öyle olmadığını öğrenince işbirliğinde bulundu. | Open Subtitles | ظنَّت أنها تعمل لصالحنا وقد تعاونت حينما علمت أنها ليست كذلك |
Bize çalıştığını sanıyormuş ve bunun öyle olmadığını öğrenince işbirliğinde bulundu. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت تعتقد أنها تعمل لدينا وقد تعاونت عندما وجدت الأمر خلاف ذلك |
Açık kaynağa ve yardımlaşmaya inanan internette birlikte çalışan, farklı yerlerde işbirliğinde bulunan turbo güçlü bir Kendin Yap (DİY) topluluğu var. | TED | لذلك، فإن فكرة أنه لديك، نوع من المجتمع الذاتي الخارق يؤمن بفكرة المصدر المفتوح، في التعاون، يتعاون على الانترنت، يتعاون في فضائات مختلفة. |
Kuruluşlar arası işbirliğinde bir numara. | Open Subtitles | التعاون بين الوكلات في افضل حالته |
Birincisi işbirliğinde açıklık demiştik. | TED | الإنفتاح يعني التعاون. |
Eğer işbirliğinde bulunursanız, daha hızlı gider. | Open Subtitles | لو تعاونت معنا.. ذلك سيكون أسهل |
Eğer bu ayrışmayı, bu huzursuzluğu, bu gerilimi, temel olarak bu sosyal problemlerin çözümünde, bir işbirliğinde olmadığımız hissini bir şekilde bozabilirsek bunu yıkabiliriz ve nihayetinde, sanırım, çözümlere ulaşabiliriz. | TED | إذا كان بإمكاننا كسر هذا النوع من الإنقسام هذا القلق, هذا الانتباه هذا الاحساس الذي لا يتعاون بشكل اساسي هنا في قيادة هذه المشاكل الاجتماعية يمكننا كسره وفي النهاية, كما اعتقد نستطيع ان نحصل على الحل |
Ve görevim, savaş halinde kimlerin Almanya ile işbirliğinde olacağını bulmak. | Open Subtitles | ومهمتى الحالية ,هى أن أعرف من من الأشخاص داخل الحكومة .. ...سوف يتعاون مع ألمانيا .. , |