"işe yaraması için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنجاح
        
    • لكى تنجح
        
    • لكي تعمل
        
    • لكي يعمل
        
    • كي يعمل
        
    • لينجح الأمر
        
    • لكي تنجح
        
    • أن النجاح
        
    • حتى ينجح الأمر
        
    Planın işe yaraması için, polise ihtiyacımız var ve Beifong hayır dedi. Open Subtitles لنجاح الخطة سنحتاج الى الشرطة و بايفونغ سبق و ان رفضت معونتنا
    Hayır, Ghost planının işe yaraması için Angela'nın hayatta olması gerekiyor dedi. Open Subtitles لا , جوست يقول أنه فى حاجة لها حية لكى تنجح خطته
    Eğer bu bir çeşit büyü falansa işe yaraması için muma ve beş köşeli yıldıza ihtiyacın olmayacak mı? Open Subtitles اهذا سحر ام ماذا,الا تحتاج الى شموع لكي تعمل
    Bu yöntemin işe yaraması için kilit nokta, insanlar arası bir etkileşimin var olması gerekir. TED و مفتاح هذا الشيء لكي يعمل لابد أن يكون هنالك تأثير شخصي
    Bakın, terapinin işe yaraması için, gençlerden bile bahsediyor olsak gene de burada olmayı istemeleri gerekiyor. Open Subtitles كي يعمل العلاج حتى مع الصغار عليهم ان يريدوا ان يكونوا هنا
    Bunun işe yaraması için bariyerin kapaklarını tam olarak 9.15'te açmalıyız. Open Subtitles لينجح الأمر ,يجب فتح البوابات تمام الساعة 9: 15 صباحا
    Planın işe yaraması için bilmen gereken birkaç şey var. Open Subtitles لكي تنجح الخطة, يلزمك أن تعرف بعض الأشياء
    Bu yüzden işe yaraması için hükmü takip etmek zorundayız. Open Subtitles وإذا أردنا أن النجاح فعلينا أتباع القانون حرفياً
    Hemen altında olacağım fakat işe yaraması için onun burada kalması gerekiyor. Open Subtitles سأتواجد في الغرفة الموجودة أسفلها لكنها تحتاج إلى التواجد بمكانها حتى ينجح الأمر
    İşe yaraması için, senin de dinleyip söyleneni yapman gerek. Open Subtitles لنجاح هذا، يجب أن تستمعوا وتقوموا بما يُقال لكم.
    ama artık işe yaraması için gerçekten çok istekli olmalısın. Open Subtitles لكن يجب ان تكون مستعداً لنجاح العلاقة
    Ama bunun işe yaraması için Angela'nın hayatta kalması lazım. Open Subtitles ولكن يجب أن تبقى أنجيلا حية لكى تنجح
    Büyünün işe yaraması için bir büyücünün ve gerçek bir şövalyenin ellerine ihtiyaç var. Open Subtitles لكي تعمل هذه التعويذة أحتاج يد ساحر و يد فارس حقيقي
    İşe yaraması için, bunun direkt olarak beyne enjekte edilmesi gerek. Open Subtitles لكي تعمل الجرعة, يجب أن تُحقن مُباشرة في الدماع.
    Bu hattın işe yaraması için çok bekledim. Open Subtitles لقد إنتظرت لفترة طويلة لكي يعمل ذلك الخط كم يبعد منزلك؟
    Bunun işe yaraması için bana canlı olarak ihtiyacın var, değil mi? Open Subtitles برأي أنك تحتاجينني حية لكي يعمل هذا، صحيح؟
    Ama bir işe yaraması için kesinlikle ona inanmalısın. Open Subtitles ولكن يجب ان يكون لك ايمان حقيقي كي يعمل
    İşe yaraması için bunu yapmak zorunda değildin. Open Subtitles لم يكن عليك فعل هذا لينجح الأمر
    İşe yaraması için dilini ağzının içinde tutman gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تُبقي لسانكِ داخل فمكِ لكي تنجح عملية التبييض
    Bu yüzden işe yaraması için hükmü takip etmek zorundayız. Open Subtitles وإذا أردنا أن النجاح فعلينا أتباع القانون حرفياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more