"işi gerçekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • العمل حقاً
        
    • الوظيفة بشدة
        
    Bu işi gerçekten istiyorum. Ne isterseniz yapabilirim. Open Subtitles أريد العمل حقاً أيّ شئ تريده يمكننى عمله
    Saat 12 randevusu erken geldi herhalde. Bu işi gerçekten isteyen biri çoktan ilk adımı atmıştı. Open Subtitles لابدّ أنَّ ساعتي متأخرّة، الشخص الّذي يريد هذا العمل حقاً كان قد انتهز الفرصة.
    Saat 12 randevusu erken geldi herhalde. Bu işi gerçekten isteyen biri çoktan ilk adımı atmıştı. Open Subtitles لابدّ أنَّ ساعتي متأخرّة، الشخص الّذي يريد هذا العمل حقاً كان قد انتهز الفرصة.
    Bu işi gerçekten bu kadar çok mu istiyorsun? Open Subtitles أتريدين العمل حقاً لهذه الدرجة؟
    Bu işi gerçekten istiyorum. Open Subtitles فأنا أحتاج الوظيفة بشدة
    Bu işi gerçekten istiyorum. Open Subtitles فأنا أحتاج الوظيفة بشدة
    İşi gerçekten istiyorum. Open Subtitles أُريدُ هذا العمل حقاً.
    Bu işi gerçekten seviyorsun, bütün bunları değil mi? Open Subtitles أنت تحب هذا العمل حقاً
    Bu işi gerçekten istiyorum Bay Napoli ne yaptığımı söylersem beni kovacağınızı biliyorum ama burada bir geleceğim olmasını çok isterim ve itiraf anıyla bunların hepsini kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles أريد تلك الوظيفة بشدة ، سيد (نابولي) و إذا أخبرتك بالأمر ستقوم بطردي من العمل و لكنني سأحبُ المُستقبل هنا ، ولا أريد أنّ أكون عرضة للخطر بواسطة لحظة من سوء الحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more