"işi kabul" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبلت الوظيفة
        
    • قبول الوظيفة
        
    • قبلت بالعمل
        
    • أقبل الوظيفة
        
    • قبول العمل
        
    • قد قبل الوظيفة
        
    • تقبل الوظيفة
        
    • تقبل بالوظيفة
        
    • الشغل
        
    • يجب أن تعملى
        
    • قبلت بالوظيفة
        
    • قبلت بهذا العمل
        
    • قبلت وظيفة
        
    • قبول وظيفة
        
    • أخذ الوظيفة
        
    İşi kabul etmemin tek sebebi, banka hesabımın yerlerde sürünmesiydi. Open Subtitles وقد قبلت الوظيفة لأن حسابى المصرفى كان مفلسا
    Bu kadar ağlayacağını bilseydim işi kabul etmezdim. Annecim! Open Subtitles لو كنت أعلم أنكِ ستبكين هكذا لما قبلت الوظيفة
    Teklifiniz için müteşekkirim ancak işi kabul edemeyeceğim. Teşekkürler. Open Subtitles أقدر لكم العرض ، لكن لا يمكنني قبول الوظيفة ، شكراً
    Çok üzgünüm ama o işi kabul edemezsin. Open Subtitles اسفة لكنك لن تستطيع قبول الوظيفة الجديدة
    Sadece şunu söyleyeyim... o diğer işi kabul etsen de burada kalsan da fark etmez. Open Subtitles فقط أردت أن أقول بأنه... ليس هناك مشكلة ان كنت قبلت بالعمل الجديد أو ان كنتي تودين البقاء هنا
    Bu yüzden sana işi kabul etmeyeceğimi söylediğimde.. ..herhangi bir yanlış anlaşılma olmasını istemem. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد أن يكون هناك سوء فهم عندما أخبرك بأني لن أقبل الوظيفة
    - İşi kabul edersem sana çek gönderirim. - Zahmet etme. Open Subtitles سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة لا تزعج نفسك
    Bu işi kabul ettiğimde bunu geride bıraktığımı sanmıştım. Open Subtitles عندما قبلت الوظيفة اعتقدت أنني سِرت في حياتي
    O gece Lily'yle Marshall işi kabul ettiğini umarak Julie'yi aramışlar. Open Subtitles "في تلك الليلة " ليلي" و"مارشال " اتصلوا ب " جولي على أمل انها قبلت الوظيفة
    Eğer Providence'taki mülakat iyi geçerse sanırım işi kabul edeceğim. Open Subtitles إذا جرت هذه المقابلة مع المشفى على خير، أظن انه يجب علي قبول الوظيفة
    Güven bana, oraya geri dönüp işi kabul edemeyeceğini söylemen ikimiz için de en iyisi olur. Open Subtitles تظاهر بأنّ حصول شقيقكَ على عملٍ لا يسبب لكَ ضيقاً ثق بي، سيكون أفضل لنا إذا رجعتَ هناك وأخبرته بأنّه لا يمكنكَ قبول الوظيفة
    İşi kabul edemem. Open Subtitles و، كلا، لا أستطيع قبول الوظيفة.
    İşi kabul ettim, Sam. Open Subtitles قبلت بالعمل, سام
    İşi kabul etmiyorum ve benim üzerimde böyle bir gücünün olmasını istemiyorum. Open Subtitles لن أقبل الوظيفة ولا أريدك أن تبسط سلطانك علي إن قبلتها
    İşi kabul edemem, Barney. O hayatla işim bitti. Kırılmadın, değil mi? Open Subtitles ،(لا استطيع قبول العمل (بارني انتهيت من تلك الحياة ، بلا ضغائن؟
    Flap, Nebraska, Karney'deki işi kabul etti. Haftaya taşınıyoruz. Open Subtitles (فلاب) قد قبل الوظيفة ي جامعة (كيرني) في (نيبراسكا)، سننتقل الأسبوع القادم
    İşi kabul etmezsen, normal birine vereceğim. Open Subtitles إذا لم تقبل الوظيفة سوف يعطوها لشخص طبيعى
    Sen sevgilinin onun eski sevgilisiyle birlikte olacağı bir işi kabul etmesine izin verdin. Open Subtitles قل لحبيبتك انه لابأس ان تقبل بالوظيفة مع حبيبها السابق الوسيم
    "İşi kabul ediyorum" de, o zaman susarım. Open Subtitles فقط قل نعم وساوقف الشغل و اسكت ايضا
    İşi kabul etmelisin. Bu bizim ilişkimiz ile ilgili değil. Open Subtitles يجب أن تعملى هذا ليس عن علاقتنا
    Aile için çalışmak üzere işi kabul ettim. Open Subtitles قبلت بالوظيفة للعمل لأجل العائلة
    Bu işi kabul ettim çünkü, içimdeki ses öyle dedi. Open Subtitles لقد قبلت بهذا العمل لأنني أستمعت الي سريرتي
    Gerçekten başka bir işi kabul ettim diye beni görmezden mi geleceksiniz? Open Subtitles هل أنت جاد؟ لن تكلمني لأني قبلت وظيفة أخرى
    Neden üste para harcayacağın bir işi kabul ettin ki? Open Subtitles بي جي , لماذا ترغب في قبول وظيفة و التي ستخسر فيها مالاً ؟
    Zaten işi kabul etmişti, olay çıkarmak istemedim. Open Subtitles هو بالفعل أخذ الوظيفة لم يكن يريد خلق شجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more