"işi vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان يفعل
        
    • كان يفعله
        
    • كانت تفعل
        
    • كانت تفعله
        
    • لديه عمل
        
    • لديها عمل
        
    • لديها وظيفة
        
    • كانت مشغولة
        
    • كان مشغولاً
        
    • يفعل فى
        
    • يفعله في
        
    • يفعله هناك
        
    • يملك عملا
        
    • جاء ب
        
    Burada ne işi vardı bilmem, görevde olması gerekiyordu. Open Subtitles أتسائل ما كان يفعل هنا كان مفترض أنه خارج العمل
    Red Hook. Burada ne işi vardı? Tanrı aşkına, ne işi vardı? Open Subtitles ريد هوك" ، ماذا كان يفعل هناك؟" ما هي فرصة حدوث هذا؟
    Sorduğum için kusura bakmayın ama oğlunuzun burada ne işi vardı? Open Subtitles سيدتي، أنا آسف لسؤالي، ما الذي كان يفعله ابنك في الحي؟
    Akıl hastanesi yerine bu hapishanede ne işi vardı? TED مالذي كان يفعله في السجن بدلا من وجوده في مصح عقلي؟
    Şimdi soru sırası bende. Geminizin burada ne işi vardı? Open Subtitles الان اجيبى على سؤالى ماذا كانت تفعل سفينتك هنا ؟
    Yani, benim arabamda ne işi vardı acaba? Open Subtitles أعني , ما الذى كانت تفعله داخل سيارتي , على أية حال ؟
    O halde o gece labirentte ne işi vardı? Open Subtitles فماذا كان يفعل في متاحة الشجيرات ذلك اليوم ؟
    Madem bu kadar özel biriydi, benimle ne işi vardı peki? Open Subtitles لكن إذا كان استثنائيا جدا ماذا كان يفعل معي ؟
    O halde her salı saat 13'de doktorda ne işi vardı? Open Subtitles إذن ماذا كان يفعل كل يوم ثلاثاء الساعة الواحدة ظهراً؟
    Öyleyse evimin önünde ne işi vardı? Open Subtitles حسناً ، إذاً ماذا كان يفعل واقفاً في فنائي الأمامي
    Herifin silahla ne işi vardı? Open Subtitles على أي حال ,ماذا كان يفعل هذا الرجل بالسلاح؟
    Şu elemanın yolda ne işi vardı Tanrı aşkına ya? Open Subtitles أعني، ماذا كان يفعل على الطريق؟ ذلك الرجل
    Kocasının midesinde o parmağın ne işi vardı? Rip: Open Subtitles ما الذي كان يفعله إصبع قدم في معدة زوجها
    Hem orada ne işi vardı, o çöplükte ne arıyordu? Open Subtitles مالذي كان يفعله هناك على اية حال يفتش في جميع النفايات ؟
    - Oğlunuzun o asansörde ne işi vardı? Open Subtitles ما الذي كان يفعله إبنك في مهوى ذلك المصعد؟
    - Avucuma kendi atladı. Peki, elinin avlanma ruhsatın olmadan, o gölette ne işi vardı? Open Subtitles ماذا كانت تفعل يدك في بركة خاصّة بدون رخصة؟
    Ama burada ne işi vardı, Müfettiş? Open Subtitles و لكن ماذا كانت تفعل هنا يا سيدي المفتش ؟
    Cüzdanının mayonda ne işi vardı? Open Subtitles حسناً , ماذا كانت تفعل في سروال سباحتك ؟
    Hastanede olduğunu bilmiyordum. Ne işi vardı ki? Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها كانت بالمستشفى ما الذي كانت تفعله هنا؟
    Bir aile babasıydı ve iyi bir işi vardı. İntihar etmesi için sebep yoktu. Open Subtitles كان صاحب عائله لديه عمل جيد ولا يوجد سبب ليقتل نفسه
    Bir işi vardı bize bir varis dünyaya getirmek. Open Subtitles كان لديها عمل واحد أن تنجب لنا وريثاً و آخر احتياط
    Tek bir işi vardı, o da koca bulmak. Open Subtitles كان لديها وظيفة واحدة فقط، وهي أن تعثر على زوج،
    Bu sabah Sayoko'nun işi vardı. Open Subtitles و ساياكو-سان كانت مشغولة هذا الصباح
    Rahibin işi vardı, konuşma fırsatı bulamadım. Open Subtitles القس كان مشغولاً ولم أجد وقتاً مناسباً لذلك
    Onun evinde ne işi vardı? Open Subtitles ماذا كان يفعل فى منزلها؟
    Hayır, İncil derslerine giderdi, işi vardı. Open Subtitles {\pos(192,210)} كلا، كان الرجل يحضر الدروس الدينية، يملك عملا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more