"işim çıktı" - Translation from Turkish to Arabic

    • طرأ
        
    Ama ona işim çıktı diyip burada kalır ve hesaplara yardım edebilirim. Open Subtitles زلكن يمكنني أن أخبره أن شيئاً طرأ بالعمل وأبقى لمساعدتك مع السجلات
    Beyler, acil işim çıktı. Open Subtitles أيها السادة لقد طرأ شيء ما الرجاء المعذرة
    Bir işim çıktı. Görüşmemizi kaçırdığım için üzgünüm. Open Subtitles نعم، هناك شيء طرأ آسف لتغيبي عن إجتماعنا
    Ve bunu yapmak zorunda olduğuma inanamıyorum ama bir işim çıktı ve yarına erteleyebiliriz diye umuyordum. Open Subtitles ولا استطيعُ أن اصدقَ أنهُ عليّ ذلك لكن طرأ شئ وكنتُ آمل انهُ قد يمكننا أن نعيدَ التنظيمَ للغد
    Uh,İptal ettiğim için üzgünüm, ama bir işim çıktı. Open Subtitles آسفٌ عليّ أن ألغي الموعد لقد طرأ أمرٌ ما
    Dün gece bir işim çıktı. Geceyi şehirde geçirdim. Open Subtitles لقد طرأ أمر ما البارحة واضطررت للمبيت في المدينة
    Babalar Gününü beraber geçirecektik ama işim çıktı. Open Subtitles كنا سنقضي يوم عيد الأب هناك لكن طرأ لديّ عمل.
    Bu hafta mutfakta sana Amanda yardım edecekti ama benim çok acil bir işim çıktı ve umarım benim vardiyamı o alabilir. Open Subtitles اعلم ان اماندا كانت ستساعدك في المطبخ خلال هذا الاسبوع، لكن طرأ شيئا ما
    Üzgünüm. Önemli bir işim çıktı. Open Subtitles أنا آسف جدا, لقد طرأ لي أمر مهم
    Hayır, hayır. sadece bir işim çıktı, ve günümü yeniden planlamalıyım. Open Subtitles لا، لا، لا، إنه مجرد أمر قد طرأ... وأنا مضطرة لتأجيل الاجتماع...
    Efendim, çok üzgünüm. Bir işim çıktı. Open Subtitles سيدي، أنا في غاية الأسف، لقد طرأ طارئ.
    Adam, bir işim çıktı. Open Subtitles مرحباً، آدم، أسمع لقد طرأ شيء اليوم
    Kulağa harika geliyor ama işim çıktı. Open Subtitles -ونأخذ بعض مخالفات السرعة .. -يبدو هذا رائعًا، ولكن طرأ شيء، سأرحل
    Evet, halletmem gereken bir işim çıktı da. Open Subtitles أجل هناك شئ ما طرأ على أن أتولى أمره
    Bugün kahve içmeye gidecektik biliyorum ama başka bir işim çıktı ve gelemeyeceğim o yüzden, bu mesajı aldığında beni ara ve artık o konuyu başka zaman çözeriz. Open Subtitles أعلم أننا كنا يُفترض بنا تناول القهوة سوياً اليوم، ولكن هناك أمر قد طرأ... ولن أتمكن من ملاقاتك،
    Şehir merkezindeyim. Ani bir işim çıktı. Open Subtitles .أنا في وسط المدينَة .طرأ أمر ما
    İşim çıktı. Open Subtitles عذراً عزيزتي فلقد طرأ شىء ما
    Üzgünüm. Bir işim çıktı. Open Subtitles آسف، طرأ أمر ما
    Konu o değil. Bir işim çıktı. Open Subtitles لأمر ليس هكذا هناك امر طرأ
    Bir işim çıktı. Open Subtitles حسنٌ ، شيءً ما طرأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more