"işim bitince" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أنتهي
        
    • عندما انتهي
        
    • انتهي من
        
    • حالما أنتهي من
        
    • حين أنتهي
        
    • عندما أنتهى
        
    • حينما أنتهي
        
    • وعندما أنتهي
        
    • وعندما انتهي
        
    • فور انتهائي
        
    • عندما يتم الأمر
        
    • إنتهائي
        
    • بعد أن أنتهي
        
    • بعدما أنتهي
        
    İşim bitince, boş vaktim olacak. Open Subtitles لكن عندما أنتهي سيكون لدي بعض أوقات الفراغ
    Soru sorma. Resimle işim bitince ne yapacağımı bilmem gerek. Open Subtitles مازلت أرغب بمعرفة مَنْ يكون عندما أنتهي من الرسم
    Belki işim bitince gemi nasıl durumda diye bir denetlemeye gelirim. Open Subtitles ربما عندما انتهي سنعقد فحص رسمي لأرى كم تبدو سفينتنا جيدة
    Üzerimde parlak bir ışıktan başka bir şey yok, işte orası geldiğim yer, ve burada işim bitince geri döneceğim yer. Open Subtitles فوقي، لايوجدسوى وميض، المكانالذياتيتمنه ، والذي سوف اعود اليه عندما انتهي من هنا.
    Bununla işim bitince seninkine başlıyorum. Open Subtitles وعندما انتهي من حلق شعري هنا سأنتقل إليكِ فوراً
    Burada işim bitince oraya geleceğim. Open Subtitles سوف آتي إليك حالما أنتهي من هنا
    Partnerimle sevişirim ve işim bitince o gelir ve hem kızgın koca hem de bahsi kaybetmiş adam rolü yapar. Open Subtitles أمــارس الجنس مع رفيقتنــا و حين أنتهي يأتــي ممثــلا دور الزوج الغاضب و يتصرف و كــأنه خسر رهانا
    Seninle işim bitince Büyük Al olacaksın. Open Subtitles حسناً، عندما أنتهي منك ستصبح ألبرت الكبير
    İşim bitince de DVD'yi tekrar kabına koyar, rafa bırakırım. Open Subtitles وبعدها عندما أنتهي, آخذ القرص أعيده في علبته, وبعدها أعيده إلى الرف
    Burada işim bitince dikiş malzemelerimle gelir seni o şeyin içinden çıkarırım. Open Subtitles عندما أنتهي , سوف أتي بعدة الخياطة وأخرجكِ من هذا اللباس
    İşim bitince koltuk fabrikasında bile koltuğun olamayacak. Open Subtitles لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي
    Başlamalarını söyle. Burada işim bitince gelirim. Open Subtitles أخبرهم أن يبدأوا سأكون هناك عندما أنتهي مما أقوم به هنا
    Söz, işim bitince yakacağım, kimse görmeyecek. Open Subtitles أعدك أنني سأحرقهم عندما أنتهي ولن يراهم أحد
    İşim bitince gelir seni alırım ve takılırız. Open Subtitles سأصتحبك عندما انتهي من هذا عندها من الممكن ان نفعل شيء ما معا
    Hayır. İşim bitince burayı yakıp yıkmalısın. Open Subtitles لا عندما انتهي من الغناء هنا يجب ان نحرق هذا المكان حقاً
    Burada işim bitince oraya geleceğim. Open Subtitles سوف آتي إلى شقتك حالما أنتهي من هنا
    İşim bitince ararım. Open Subtitles سأعلمك حين أنتهي.
    Seninle işim bitince seninkisi o kadar kırmızı olacak. Open Subtitles مؤخرتك ستكون بنفس الاحمرار عندما أنتهى منك
    Siznle işim bitince, gidebilirsiniz, bayım. Duydunuz mu? Open Subtitles ستنصرف من هُنا حينما أنتهي من كلامي، هل سمعتني؟
    İşim bitince, oturabilirler. Open Subtitles وعندما أنتهي سيستطيعون الحصول عليه
    Ben de, Çocuk İmparator'la işim bitince yerine getireceğim. Open Subtitles وسأحترم ما قلته, فور انتهائي من الإمبراطور الصبي.
    İşim bitince seni ararım. Ben Sam. Open Subtitles سأتصل بك عندما يتم الأمر (إنه (سام
    İşim bitince yanına gelirim. Open Subtitles سأنضم إليك حال إنتهائي.
    İşim bitince çıkartma vermemi beklemiyorlar. Open Subtitles فهم لم يحسوا أني أضمدهم إلا بعد أن أنتهي
    Cruz'la işim bitince senin paranı alacağım. Open Subtitles لأنني سآخذ مالك بعدما أنتهي من " كروز " هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more