"işimin bir parçası da" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجزء من عملي
        
    • جزء من عملي
        
    Ve işimin bir parçası da seri katilleri yakalamak. Open Subtitles وجزء من عملي أن اصطاد القاتلين المتسلسلين
    Benim işimin bir parçası da Lionel, travma sonrası semptomlardan dolayı sert davranıp kurşunu yiyen polislerle ilgilenmek. Open Subtitles أجل، جيد، وجزء من عملي يا (ليونيل) أن أتعامل مع ضباط شرطة يدَّعون القوة ثم ينتهي بهم الحال لقتل أنفسهم، بسبب سلسلة من أعراض ما بعد الصدمة التي لا يتم علاجها
    Sorun şu ki, benim işimin bir parçası da senin aptal biri olarak yetişmemen. Open Subtitles الأمر العظيم أن جزء من عملي الحرص على ألا تكبر أحمق
    İşimin bir parçası da dijital izler bulmak, ama Jeff hakkında hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles الآن، جزء من عملي هو تتبع أي أثر قدم رقمي و لكني لا أستطيع الحصول على أي شئ عن جيف
    İşimin bir parçası da karınlarla nasıl konuşulacağını bilmek. Open Subtitles جزء من عملي هو معرفة كيف أتحدث للنساء
    - İşimin bir parçası da ne olduğunu bulmak. Open Subtitles جزء من عملي هو كشفُ هذا الأمر.
    İşimin bir parçası da kimlik vs. üretmek. Open Subtitles -هويّات شخصيّة؟ جزء من عملي هو صناعة الهويّات الشخصيّة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more