Eti yavaş yavaş, özenle yoğururum. İşin sırrı burada. | Open Subtitles | أتعامل مع اللحم ببطئ و برقة شديدة ، ذلك هو السر |
İşin sırrı bu. Sütle beslenen dana bembeyaz olur. Başkaları pembe dana kullanıyor. | Open Subtitles | هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي |
İşin sırrı, hapşırık gırtlaktan çıkmalı. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تأتي من الخلف و من ثم ترميها |
İşin sırrı kendini ritme kaptırmakta... Biraz akıntıya kapılmak gibi. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تذهبي مع الإيقاع كنوعاً ما إذهبي مع التدفق |
İşin sırrı uyanık kalmak. Sadece sürüden uzak durmamız gerek. | Open Subtitles | البقاء مستيقظاً هو المفتاح نبقى بعيداً عن القطيع |
İşin sırrı boyun masajıyla vibrasyon modunu aynı anda kullanmakta. | Open Subtitles | السر في استخدام مدلك الرقبة ووضعية الاهتزاز في نفس الوقت. |
İşin sırrı, kurabiye kavanozunu en üst rafa koyup bir seferde almak. | Open Subtitles | يكمن السرّ بأن تخزّني الكعكَ على الرفّ العلويّ، ثمّ تأخذينها واحدةً كلّ مرّة. |
İşin sırrı şurada: Ne zaman kavga edeceğimiz bir duruma gelsek... | Open Subtitles | وهذا هو السر ، ففي كل مرة نوشكأننخوضشجار.. |
Düz tut. Köşeleri düz tut. İşin sırrı bu. | Open Subtitles | . اتركه مستقيما . زاوية مستقيمة ، هذا هو السر |
İşin sırrı uçak gemisini, "L" yapacak şekilde döndürmektir. | Open Subtitles | الخدعة هي ان تحني حاملة الطائرت فتجلع منها حرف لام |
İşin sırrı, kulağa çok ilginç gelmesi ama hiçbir anlamı olmaması. | Open Subtitles | الخدعة هي.. لجعل ذلك الامر مثيرا للإهتمام لكنه في الحقيقة لايعني شيئا |
İşin sırrı zıt uçlardan bahsetmek. | Open Subtitles | إشاراة أن كلا النقيضان هو المفتاح. |
İşin sırrı tarhun otunda, biraz da baharat. | Open Subtitles | الطرخون هو المفتاح والقليل من الزعفران |
Kendine güven doktor. İşin sırrı bu. | Open Subtitles | الثقة، يا دكتور هذا هو المفتاح |
İşin sırrı duruşta gizliymiş. | Open Subtitles | يمكنني إخضاع الأرض الآن السر في الثبات التام |
Sanırım işin sırrı, rakibinden daima akıllı olmakta. | Open Subtitles | يكمن السرّ في أنْ يكون المرء أذكى مِنْ خصمه |
İşin sırrı kimseye neyin peşinde olduğumuzu belli etmemek. | Open Subtitles | المفتاح هو أن لا ندع أي أحد يعرف ما نبحث عنه |
Unutma. İşin sırrı her an hazırda beklemek. | Open Subtitles | تذكري , السر أن تتوقعي سقوطها في أي لحظه |
İşin sırrı seni çekerlerken dolaplara tutunmak. | Open Subtitles | السر هو أن نتماسك ونصمد عندما يسحبونك خارجاً |
İşin sırrı kalkanında yatmaktadır. | Open Subtitles | يكمن السر في درعه. |
Eğer senin bu işin sırrı olduğunun yüzde 0,0001 bir ihtimali varsa ve seninle beraber olmak daha güzel bir şeyin kapısını açacaksa eğer o halde ben senden yararlanıyor olacağım. | Open Subtitles | اسمع أذا هناك فرصه بنسبة 01،% بأنه انت فعلاً الحل لمشكلتي وعن طريقك اجد الحل الجيد انا أعتقد بأنه سيكون أنا من يستغلك |
İşin sırrı, korktuğun şeyden daha korkutucu olabilmekte. Anladınız mı? | Open Subtitles | الخدعة أن تكون مرعب اكثر مما يرعبك أتري؟ |
İşin sırrı iyi fikirler bulmakta. | Open Subtitles | -لقد بللت تماماً الخدعة تكمن في الحصول أفكار جديدة للقصة |
İşin sırrı iletişime açık olmakta. | Open Subtitles | تكمن الخدعه في ترك تلك الخطوط مفتوحه |
Hayat sizi devirince, işin sırrı yerden kalkıp tekrar piste çıkmaktır. | Open Subtitles | .. عندما الحياة تحبطك السر هو ان تعود مباشرة الى الحلبة |
İşin sırrı soğumasında. | Open Subtitles | السر يكمن في التبريد وفي الواقع ستبرد بشكل أفضل |