"işin yok mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أليس لديك عمل
        
    • أليس لديك وظيفة
        
    • أليس لديكِ
        
    • ألا يوجد لديك شيء
        
    • اليس لديك عمل
        
    Bak, karışmak gibi olmasın ama gitmen gereken bir işin yok mu? Open Subtitles لا أقصد التطفل، لكن أليس لديك عمل عليك الذهاب إليه؟
    - Evet. New York'ta işin yok mu senin? Open Subtitles . أليس لديك عمل تنتمي إليه بـ " نيو يورك " ؟
    Senin başka işin yok mu? Open Subtitles أليس لديك عمل أخر؟
    Cidden senin bir işin yok mu? Open Subtitles صدقاً أيتها العاهرة؟ أليس لديك وظيفة تقومين بها؟
    Bunu imzalamamı seyretmekten daha iyi bir işin yok mu gerçekten? Open Subtitles أليس لديكِ حقاً شيء تفعلينه أفضل من مشاهدتي أوقّع هذا؟
    Yapacak başka bir işin yok mu? Open Subtitles ألا يوجد لديك شيء آخر أفضل كي تفعله؟
    New York'ta işin yok mu senin? Open Subtitles . انظر , اليس لديك عمل في " نيو يورك " ؟
    E işin yok mu senin? Open Subtitles ‫أليس لديك عمل تقومين به؟ ‬
    Başka yapacak bir işin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديك عمل أفضل لتقوم به؟
    - Yeterince işin yok mu zaten? Open Subtitles أليس لديك عمل كافي ؟
    Yapacak işin yok mu? Open Subtitles أليس لديك عمل لتقوم بهِ؟
    Sen işe gitmeyecekmisin ya da yapacak bir işin yok mu? Open Subtitles أليس لديك وظيفة أو شىء لتفعله ؟
    Yapacak başka işin yok mu senin? Open Subtitles أليس لديكِ أيّ شيءٍ أفضل لتقومي به؟
    Yapacak daha iyi bir işin yok mu? Open Subtitles أليس لديكِ شيئاً أفضل لتفعليه بوقتك؟
    - Bugün yapacak başka işin yok mu senin? Open Subtitles ألا يوجد لديك شيء آخـر لتفعليه ؟
    Yapacak başka bir işin yok mu? Open Subtitles ألا يوجد لديك شيء لتقوم به ؟
    Senin işin yok mu? Open Subtitles اليس لديك عمل ؟
    Senin işin yok mu? Open Subtitles اليس لديك عمل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more