"işiniz vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت تفعل
        
    • كنتم تفعلون
        
    • كنتِ تفعلين
        
    • كنتم تفعلونه
        
    • كنتما تفعلانه
        
    - Hayır. Finsbury Parkı'ndaki camide ne işiniz vardı? Open Subtitles ألا تريد أن تخبرنى ماذا كنت تفعل مع أصدقائك بجوار المسجد؟
    - O halde o metruk evde ne işiniz vardı? Open Subtitles -إذن ماذا كنت تفعل في منزل مُتعاطي الكوكايين؟
    - Evet. Orada ne işiniz vardı ki? Open Subtitles حسنا، ماذا كنت تفعل هناك؟
    Onu sormadım. O yolda ne işiniz vardı? Open Subtitles لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟
    Static'te ne işiniz vardı? Open Subtitles "ماذا كنتم تفعلون في نادي "ستاتيك على كل حال؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين هناك؟
    Büyük Doğu Yolu'nda ne işiniz vardı? Open Subtitles وما الّذي كنتم تفعلونه في الطّريق الشّرقية العظيمة؟
    Kayalıklarda ne işiniz vardı? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه على الجرف؟
    - O kadar geç saatte orada ne işiniz vardı? Open Subtitles كنت تفعل هناك في وقت متأخر؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك ؟
    Benim evimde ne işiniz vardı? Open Subtitles وماذا كنت تفعل في شقتي ؟
    O taraflarda ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بذلك الجانب من (ماريلاند)؟
    Bayım. O taraflarda ne işiniz vardı? Open Subtitles سيدي، ماذا كنت تفعل بهذا الجانب من (ماريلاند)؟
    Limuzinde ne işiniz vardı Bay Castle? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في السيارة سيد " كاسل " ؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles الان , ماذا كنت تفعل هناك ؟
    Biz soygun yaparken sizin ne işiniz vardı orada? Open Subtitles هذا هنا (وايت. ماذا كنت تفعل لسحب كل هذه الأثارة إلى هناك؟
    Binada ne işiniz vardı evlat? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون في المبنى، يا بني؟
    Kaza yerinde ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون أنتم الاثنين هناك؟
    Benim anlamadığım şey de şu... En başında Rita'yla ne işiniz vardı? Open Subtitles إليك ما لا أفهمه ماذا كنتم تفعلون مع (ريتا)؟
    - Sen ve Heron'un koridorda ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين مع (هيرين) فى الرواق؟
    Idaho'da ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في "ايداهو"؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles -ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟
    - Solace'de ne işiniz vardı? Open Subtitles مالذي كنتم تفعلونه في السفينه (سولاس)؟
    - Rıhtımda ne işiniz vardı? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه في المرسى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more