"işkence etti" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد عذب
        
    • عذّب
        
    • قام بتعذيبك
        
    • قام بتعذيبي
        
    • عذبك
        
    • عذبني
        
    Bilim adamlarımıza işkence etti, çılgın amaçları için kadınlarımızı ele geçirdi... Open Subtitles لقد عذب علماءنا وجعلنا نعمل فى مناجم أرسينيد الجاليوم استولى على نساءنا لأغراضه الدنيئه
    David Brinkman'a işkence etti ve onu öldürdü. Open Subtitles لقد عذب وقتل دايفيد بيرنكام
    Günahları yüzünden kendisine benden daha çok işkence etti. Onun mutlu olmasını isterdim. Open Subtitles عذّب نفسه على خطاياه أكثر ممّا كنت لأفعل وتمنّيت له السعادة
    "Randy, Bay Clark'a işkence etti ve onu ağlattı." Open Subtitles راندي ) عذّب سيد ( كلارك ) و جعله يبكي )
    Size işkence etti. Open Subtitles لقد قام بتعذيبك.
    Beni bir depoya götürdü ve bana işkence etti. Open Subtitles و أخذني إلى مستودع ، و قام بتعذيبي
    Çünkü bu adam sana işkence etti, seni dövdü, aşağıladı... Open Subtitles لأنه نفس الرجل الذي عذبك ضربك و أذلك
    Beni dövdü, bana işkence etti ve sırada sen varsın tatlım. Open Subtitles إنه يحتجزني رهينه ضربني عذبني وأعتقد أنك التاليه , حلوتي
    Masum insanlara işkence etti ve onları öldürdü. Open Subtitles لقد عذب وقتل أناساً أبرياء
    Kardeşime işkence etti. Open Subtitles لماذا؟ لقد عذب أخي
    Olivia'ya işkence etti. Open Subtitles لقد عذب "أوليفيا".
    Lafayette'e üç gün işkence etti. Open Subtitles لقد عذب (لافايت) لثلاثة أيام
    Duyduğum kadarıyla arkadaşı Marcel'e işkence etti. Open Subtitles حسبما سمعت، فإنّه عذّب صديقه (مارسل) ولعن أم ابنته
    Sonrada Hawkins adama işkence etti. Open Subtitles وبعد ذلك (هوكينز) عذّب الرجل
    Sana her gün mü işkence etti? Open Subtitles هل قام بتعذيبك كل يوم ؟
    Gestapo işkence etti o kadar. Open Subtitles الغوستابو قام بتعذيبي!
    Tobias Hankel seni uyuşturup iki gün işkence etti. Open Subtitles توباياس هانكل خدرك و عذبك لمدة يومين
    Bana işkence etti fakat Kutuları nereye sakladığımı söylemedim ona. Open Subtitles عذبني لكني لم اخبرة بمكان اخفائي للصناديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more