"işkence ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • التعذيب و
        
    • و التعذيب
        
    • التعذيب والعقاب
        
    Çeşitli çizimler, işkence ve esaret içeren pornolar ama esas dikkatimi çeken yazıları. Open Subtitles وجدنا أعمالا فنية متنوعة إباحية عن التعذيب و التقييد لكن ما يفاجئني هي الفظاظة
    Yeterince adam kaçırma, işkence ve kan görmedin mi? Open Subtitles إلم تحظى بالكفايه من الخطف و التعذيب و إراقة الدماء.
    Karısını dövmesine ilaveten, adamın hobileri işkence ve savaş suçları gibi görünüyor. Open Subtitles حسناً ، بخلاف أمر زوجته يبدو أن هذا الرجل هوايته التعذيب و جرائم الحرب
    Ben kötülük,işkence ve o tarz şeylerde iyi değilimdir. Open Subtitles أنا ليست لى علاقة بالشر و التعذيب وكل هذة الأمور
    Önümüzdeki birkaç saat içinde değil ...ki o zamana dek mine çiçeğinin etkisi geçecek ve saygısızca davranmaya devam edersen ...üzerinde uygulayabileceğim çok çeşitli işkence ve cezalar da dahil ...her şeyi unutman için etki altına alabileceğim. Open Subtitles هذا لن يحدث خلال السويعات المقبلة والتي خلالها سيذهب تأثير (الفيرفين) عنك إذ سيتسنّى لي إذهانك لتنسي كل شيء بما يشمل سجايا التعذيب والعقاب التي استخدمتُها وتجعلك مستمرّة في احتقاري.
    Cinayet, işkence ve zorbalık yoluyla ülkeyi bozmak ve casusluk etmek için yerleştirildim. Open Subtitles لقد وُضعت في هذه الدولة للتجسس و تعطيل الحكم المحلي من خلال القتل و التعذيب و العنف
    İşkence ve korku devri başlamıştı. Open Subtitles وكان هذا بداية فترة التعذيب و التخويف
    İşkence ve korku dönemi başlamıştı. Open Subtitles وكان هذا بداية فترة التعذيب و التخويف
    Şehirde işkence ve infaz ayyuka çıktı. Open Subtitles التعذيب و التنفيذ تنتشر في المدينة.
    Manchurian Global, Belarus Savaşına Özel Ordu Sağlıyor ...gizli laboratuvarlar, çılgın bilim adamı, akıl ilaçları... şok işkence ve Raymond Shaw. Open Subtitles عالِم مجنون, مخدرات العقل (التعذيب و (رايموند شو
    İşkence ve öldürmek için kendi sorumluluğunda bir paralı ordusu olan ... piskopat bir savaş patronu... two of the best men I ever knew, friends. Open Subtitles و للقتل و التعذيب اثنان من أفضل رجالي ماتوا في "فرنسا"
    Önümüzdeki birkaç saat içinde değil ...ki o zamana dek mine çiçeğinin etkisi geçecek ve saygısızca davranmaya devam edersen ...üzerinde uygulayabileceğim çok çeşitli işkence ve cezalar da dahil ...her şeyi unutman için etki altına alabileceğim. Open Subtitles هذا لن يحدث خلال السويعات المقبلة والتي خلالها سيذهب تأثير (الفيرفين) عنك إذ سيتسنّى لي إذهانك لتنسي كل شيء بما يشمل سجايا التعذيب والعقاب التي استخدمتُها وتجعلك مستمرّة في احتقاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more