"işler yolunda giderse" - Translation from Turkish to Arabic

    • سارت الأمور على ما يرام
        
    • إن نجحت الأمور
        
    Eğer burada işler yolunda giderse kocalarına daha fazla raporda bulunacaklar. Open Subtitles إذا سارت الأمور على ما يرام هنا، سيرفعن تقارير جيّدة لأزواجهن.
    Eğer işler yolunda giderse, kendimi geri plana atıp belki de Noel zamanı, seni mağazanın müdürü yapabileceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت أن إذا سارت الأمور على ما يرام ، فسوف أسلك الطريق الأسهل فربما بعد الكريسماس سوف أعينك مديراً للمحل
    İşler yolunda giderse, elektrik üreteceğiz. Open Subtitles واذا سارت الأمور على ما يرام.. ستتولد الكهرباء
    İşler yolunda giderse saksafonu konuşabilir miyiz? Open Subtitles إن نجحت الأمور, أتعتقد أنه يمكنا التحدث عن إحضار ساكسفون؟
    İşler yolunda giderse koca bir nefesliler bölümünü konuşuruz. Open Subtitles إن نجحت الأمور, يمكننا االتحدث عن إحضار جوقة آلات نفخ كاملة.
    İşler yolunda giderse alacak. Open Subtitles إذا سارت الأمور على ما يرام فستحصل على المال
    Ve işler yolunda giderse, babam senin hızlı bir şekilde yükselmeni sağlayacakmış. Open Subtitles و إذا سارت الأمور على ما يرام سيفكر في... أن ينقلك بسرعة أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more