O yüzden işleri ağırdan almak istiyorsun. | Open Subtitles | أعلم بأنك قد حُرقت مشاعرك من قبل وتريد أخذ الأمور بروية |
Hani biz bir süredir işleri ağırdan alıyoruz ya? | Open Subtitles | أتعرف ... أننا كنا.. نأخذ الأمور بروية ؟ |
Victoria işleri ağırdan almamız konusunda memnun. | Open Subtitles | فيكتوريا" سعيدة ونحن نأخذ الأمور بروية " |
İşleri ağırdan almamı söylemenize gerek yok diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لذلك لا اظن انك تحتاج تعليمي كيف اخذ الامور ببساطة |
- İşleri ağırdan aldığından emin ol. | Open Subtitles | تأكد فقط ان تأخذ الامور ببساطة |
Bu yüzden işleri ağırdan almayı bıraktım. | Open Subtitles | لذا فقد انتهيت من أخذ الأمور بتمهل. |
İşleri ağırdan almak istiyorum. | Open Subtitles | وأود الاستمرار في أخد الأمور بتمهل. |
32 yaşındaki hiçbir kadın işleri ağırdan almaktan memnun olmaz. İnan bana, Victoria'nın Facebook'ta ikinci bebeklerinin fotoğraflarını paylaşan lise arkadaşları vardır. | Open Subtitles | لا توجد امرأة في الـ32 من عمرها تكون سعيدة بأخذ الأمور بروية ثق بي, " فيكتوريا" لديها أصدقاء من الثانوية |
- Ve işleri ağırdan alacağımıza söz verdik. | Open Subtitles | و لقد أتفقنا على أخذ الأمور بروية |
Hayır, sadece işleri ağırdan almak istiyor. | Open Subtitles | لا، لا، إنها فقط تريد أخذ الأمور بروية. |
Ama daha dün işleri ağırdan alalım diyordun. | Open Subtitles | قلت بأنك تريد أن تأخذ الأمور بروية |
Kylie işleri ağırdan almak istiyordu. | Open Subtitles | أرادت (كايلي) أخذ الأمور بروية |