"işleyenleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذنوبنا
        
    • تجاوزاتنا
        
    • في حقنا
        
    • للمخطئين
        
    • الذين أخطئوا
        
    • أذنبوا
        
    • أساؤوا
        
    Günahlarımızı affet tıpkı bize karşı günah işleyenleri affettiğimiz gibi. Open Subtitles سامحنا على ذنوبنا كما نحن سامحنا من اخطأ فى حقنا
    Günahlarımızı bağışla bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi. Open Subtitles و اغفر لنا ذنوبنا كما غفرنا نحن للذين أفرطوا علينا
    ...bize karşı günah işleyenleri affettiğimiz gibi, sen de bizi affet. Open Subtitles و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الينا
    - Bu gün bize günlük ekmeğimizi ver ve günahlarımızı bağışla ve bize karşı günah işleyenleri de bağışla. Open Subtitles اعطينا هذا اليوم خبزنا اليومي واغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك تلك الخطيئة ضدنا.
    Bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi bizim de günahlarımızı bağışla. Open Subtitles وأغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا في حقنا
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi. Ayartılmamıza izin verme! Bırak ben alayım. Open Subtitles كما نغقر للمخطئين في حقوقنا دعيني احمل هذا تجعليني اظهر بمظهر سئ
    Günahlarımızı affet ve bize kabahat işleyenleri affet. Open Subtitles ... وإغفر لنا خطايانا ... ... وإغفر لأولئك الذين أخطئوا في حقنا ...
    Günahlarımızı bağışla, ve bize karşı günah işleyenleri bağışlayalım. Open Subtitles و اغفُرلنا زلاتِنا كما نغفرُ لأولئكَ الذينَ أذنبوا بحقِنا
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles و اغفر لنا خطايانا كما نغفر للذين أساؤوا لنا
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles إعفر لنا ذنوبنا, وللذين غفرو لنا فى ديوننا.
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا
    Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver ve bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi bizi bağışla. Open Subtitles امنحنا اليوم قوت يومنا واغفر ذنوبنا كما اننا نسامح الذين اذنبوا في حقنا
    Bugün de ekmeğimizi ver ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi... sen de bize kötülük edenleri bağışla. Open Subtitles ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا ،ولا تدخلنا في التجربة
    Bugün de ekmeğimizi ver ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi... sen de bize kötülük edenleri bağışla. Open Subtitles ،اعطنا خبزنا كفاف يومنا ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا
    Bizim suçlarımızı bağışla, biz de suç işleyenleri bağışladığımız gibi. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا ونحن أيضا نغفر لمن أخطأ إلينا.
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين ألينا
    Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،
    Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،
    Günahlarımızı bağışla bize karşı günah işleyenleri de bağışla. Open Subtitles واغفر لنا تجاوزاتنا, كما عفونا عمن تجاوز علينا.
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de suçlarımızı bağışla... Open Subtitles اغفر لنا زلاتنا ونحن نسامح أولئك الذين أخطأوا في حقنا
    Bugün bize günlük yiyeceğimiz ver, ve günahlarımızı bağışla...bize karşı günah işleyenleri bizim bağışladığımız gibi. Open Subtitles "خبزنا كفافنا، وإغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر للمخطئين في حقنا."
    Günahlarımızı affet ve bize kabahat işleyenleri affet. Open Subtitles ... وإغفر لنا خطايانا ... ... وإغفر لأولئك الذين أخطئوا في حقنا ...
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles واغفر لنا آثامنا كما صَفَحنا عن أولئك الذين أذنبوا في حقنا
    Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, sen de bizim suçlarımızı bağışla. Open Subtitles كما غفرنا لكل من أساؤوا إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more