- Hayır, karımla buluşacağım. İşte budur. Ne kaçırdım? | Open Subtitles | كلا، سأقابل زوجتي الليلة. هذه هي الروح. ما الذي فاتني؟ |
İşte budur! | Open Subtitles | -أيّما استعداد هذه هي الروح المطلوبة |
İşte budur! Mükemmel bir gün daha. | Open Subtitles | هذا ما أتحدّث عنه، يوم رائع آخر |
İşte budur. | Open Subtitles | أجل , هذا ما أتحدّث عنه |
Ellerini sıkın ve selamlaşın. Evet işte budur. | Open Subtitles | سيدخل ويصافح اللاعبين ثم يغادر |
İşte budur, bayılıyorum bunlara. | Open Subtitles | هذا هو ما أتحدث عنه. هذه رائعة |
- Amerikalı. - Bir Amer...? İşte budur. | Open Subtitles | الأمريكيين أريد ذلك الشيء إنه باهظ الثمن أنا أحبه |
Sutherland'ın bana söylediği gibi, bu makaleyi anladık ve 'İşte budur' dedik. | TED | كما أخبرني "سثرلاند"، وصلنا إلى تلك المادة، وقال، "هذا كل ما في الأمر." |
- İşte budur. | Open Subtitles | هذه هي الروح الممتازة |
İşte budur! | Open Subtitles | هذه هي الروح المطلوبة |
İşte budur. | Open Subtitles | هذه هي الروح |
- İşte budur, Jakey. | Open Subtitles | هذه هي الروح (جيكي) |
İşte budur! | Open Subtitles | هذا ما أتحدّث بشأنه! |
Ellerini sıkın ve selamlaşın. Evet işte budur. | Open Subtitles | سيدخل ويصافح اللاعبين ثم يغادر |
- İşte budur! Conlan yere düştü! | Open Subtitles | هذا هو ما أتحدث عنه |
- İşte budur! | Open Subtitles | هذا هو ما أتحدث عنه! |
- Bir Amer...? İşte budur. Çok para harcayan. | Open Subtitles | الأمريكيين أريد ذلك الشيء إنه باهظ الثمن أنا أحبه |
İşte budur, işte bu yüzden bu insanlarla beraber olmayı seviyorum, gidebildiğim tüm Ted etkinliklerine gidiyorum, ya da işe giderken İpad'imde izliyorum, her neyse. | TED | هذا كل ما في الأمر، ولذا فإنني أحب أن أبقى برفقة هؤلاء الأشخاص، وأن أحضر فعاليات TED كلما استطعت، وأن أشاهدها عبر الآيباد في طريقي إلى العمل. |
- Hepsi bu kadar. İşte budur. | Open Subtitles | - هذا كل ما املك |