"işten geçene" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوات الأوان
        
    • بعد فوات الآوان
        
    Çoğu aile, iş işten geçene dek sorunları olduğunu anlamaz. Open Subtitles الكثير من العائلات تكتشف انها نعاني من المشاكل ولكن بعد فوات الأوان
    Sevdiğin kişiye duygularını söylemek için iş işten geçene kadar bekleme. Open Subtitles لا تنتظري حتّى فوات الأوان للبوح لأحدهم بمشاعرك
    Eisenhower tüm işaretleri görmezden geldi ve iş işten geçene kadar bekledi. - Onlara son saldırdığımızda olanları gördünüz. Open Subtitles لقد تجاهلت كل العلامات وانتظرت حتى فوات الأوان لن أكرر نفس الخطأ مرة أخرى
    Sadece ben kapının dışına çıktım diye böyle arkadaşça gitmememi istiyorsun yani iş işten geçene kadar bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles لأنّي خارج المنزل فحسب، تريد منّي أخيراً أن أتوقف. يبدو وكأنُكَ لا تقوم بالفعل إلاّ بعد فوات الآوان.
    Birini soymama yardım etmeni istiyorum iş işten geçene kadar onun soyulduğunu bilmesini istemiyorum. Open Subtitles أريدك ان تساعدني في سرقة أحد ولا أريده أن يعرف بأنه تم سرقته إلا بعد فوات الآوان.
    İş işten geçene kadar tüpten haberi bile olmayacak. Open Subtitles لن يعرف شيئا عن العبوة قبل فوات الأوان
    Ancak iş işten geçene kadar söylemezsen utanacak bir şey olur. Open Subtitles العيب هو أن تُكابر حتّى فوات الأوان
    İş işten geçene kadar fark etmemiştim bile. Open Subtitles أنا فقط لم أدرك ذلك إلا بعد فوات الأوان
    İş işten geçene kadar orada olduğumuzu bile bilmeyecekler. Open Subtitles -لن يعرف بوجودنا إلّا بعد فوات الأوان
    İş işten geçene kadar farkına varamadım. Open Subtitles لـم أدرك ذلك إلا بعد فوات الآوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more