"icin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اجلك
        
    • نايونج
        
    • لكيّ
        
    • إنيّ
        
    • لإشعال
        
    • سيونج
        
    • هاسون
        
    Bunun icin gercekten uzgunum. Sizin icin zor bir zaman oldugunu biliyorum. Open Subtitles انا آسف جداً من اجلك، انا متأكد انه وقت صعب من اجلك
    Okuldayken islerini yapmam icin beni kullandiginin farkindayim ama... Open Subtitles استوعب انكِ كنت قادرة على جعلي افعل اشياء من اجلك في المدرسة الثانوية لكن
    ha seon u emzirmek icin gömlegini acmasi gerekiyodu, ve ben orda kalip izleseydim, bu cok rezil bisey olurdu. Open Subtitles نايونج ترضع طبيعيا؟ حليب الاطفال مكلف جدا هذة الايام لكن من الجيد انه مجانى
    Liberty Rail'a uckagıtcılıkla girdim, bazı belgeler icin. Open Subtitles لقد تلاعبتُ لكيّ أدخل بشركةِ السكةِ الحديدية لكيّ أحصل على بعضِ مستندات.
    Yeni okulunda nihayet mutlu oldugun icin cok sevindim. Open Subtitles إنيّ مسرورةٌ للغاية بأنكَ أخيرًا سعيدٌ بمدرستِكَ الجديدة.
    Ceset guzel giydirilmeli. Iyi bir ates icin fasulye sapi kullan. Open Subtitles قم بتكفينها بشكل مناسب و أستخدم عيدان الفاصولياء لإشعال النار
    kesinlikle. ozaman... Chokpal istiyorum, kansizlik icin iyi. Open Subtitles من الواضح ان سيونج مين اعطاك الاوامر بمعالجتى اليوم
    neden bunun icin bebegi sucluyorsun ki? Open Subtitles ماذا تفعل تحاول ان تأخذ هاسون الى نايونج؟
    Pekala, öylede olsa, bu biraz aşiriya kacabilir. Oh! Sevgilim, senin icin tüm yaptiklarimdan sonra,buna değmezmiyim? Open Subtitles حسنا, على الرغم من انه مكلفاً بعض الشيء دارلين, بعد كل مافعلته من اجلك ألا أستحق ذلك؟
    Gunaydin efendim,Good morning,sizin icin ne hazirlayayim bugun. Open Subtitles صباح الخير ، سيدي ، ماذا يمكني أن أحضر من اجلك اليوم
    Ne diyecegim. Belki sizin icin bir seyim olabilir. Open Subtitles سأخبرك بماذا، ربما لديّ شيئ من اجلك
    Oh, senmiydin... senin icin. Open Subtitles نايونج ان سمك البورى جيد جدا للام حديثة الولادة
    onu annesine geri göndermek istedigimiz icin böyle oldu diye düsünüyorum... yani onun icin hasta. Open Subtitles يبدو انها تأذت ان ظهرها كلة احمر اذا لا تخبر نايونج
    - suandan itibaren kendi ayaklarimin üzerinde durabilmek icin cok calisacagim. - hayir, hayir. Open Subtitles لذلك لا تقلقى على اى شئ اخر نايونج
    Belki de bunu muvekkilimi soymak icin o kadını gondermeden dusunmeliydiniz. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن تُفكر بذلك قبل أن تُرسلها لكيّ تسرق عميلي.
    Mesajınızı aldım demek icin buradayım. Open Subtitles إني هنا لكيّ أخبركِ بأنكِ أثبتِ غايتك.
    Sizi okyanusun dibine gommek icin verdim. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لكيّ أدمّرك.
    O pust icin seni gozetledigim icin uzgunum. Open Subtitles إنيّ مُتأسفةٌ بأنني تجسستُ عليكِ لأجل ذلكَ الوغد.
    Onu seninle calıstıgı icin degil, agır suc olan sahtekarlıgı icin denetliyorum. Open Subtitles إني لا أستقصي أمرها لعملِها لأجلك. إنيّ أستقصي أمرها لجنايتِها بالإحتيال
    Cinsel tatmin icin yangin cikaran bir piromanyaksin sen. Open Subtitles أنت مهووس بالنار خاضع لإشعال الحرائق
    bugün tablolar icin galeriye gitmek zorundayim. Open Subtitles سيونج مين ايها الحقير سيونج مين ,انت وغد
    ona iyi bakmadigimiz icin bize cok kizacak! Open Subtitles نايونج؟ لا تجيب ستغضب جدا ان عرفت ان هاسون مريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more