İtirafı ve... cesetlerin nerede olduğunu polise söylediği için... idam cezasını istemedik. | Open Subtitles | مقابل إعترافه ، وحتى يدل على مكان الجثتين تم استثناء عقوبة الإعدام |
İdam cezasını portesto ettiğim için tutuklanmıştım. | Open Subtitles | تم اعتقالي بسبب التظاهر ضد عقوبة الإعدام |
Nedenini anlat biz de savcıyla görüşüp idam cezasını kaldıralım. | Open Subtitles | أخبرينا سبب فعلكِ ذلك، وسنطلب من المُدّعي العام إبعاد عقوبة الإعدام من القرار. |
İsa kendisinin çarmığa gerilmesi gibi, idam cezasını... hak edecek hiçbir şey olmadığını söyler... değil mi? | Open Subtitles | لم يقل المسيح اي شئ ضد عقوبة الاعدام وفقاً لصَلبُه على الصليب, أقال شيئاً ؟ لا |
Bu adam için kesinlikle idam cezasını geri getirmemiz gerekli. | Open Subtitles | يجب أن نسترجع من جديد عقوبة الموت من أجل هذا الرجل تحديداً |
Gösterilen kanıtlara ve kurbanın resimlerine verdiğim ilk karşılık şuydu, "Evet, bu adam bir canavar ve idam cezasını hak ediyor." | TED | من الأدلة التي تم عرضها وصور الضحايا، كانت أول ردة فعل لي "نعم، هذا الشخص متوحش، ويستحق حكم الإعدام." |
Çocukların söz konusu olduğu bu vaka özelinde idam cezasını gündeme getirmek benim için çok korkunçtu. | Open Subtitles | إعادة عقوبة الإعدام في سياق قضية لها علاقة بأولاد أعتبره شيء شنيع |
İdam cezasını ihtimaller arasından kaldırırsak, yerlerini söyleyecekmiş. | Open Subtitles | قال بأنهُ سيخبرنا أين مكانها إن قمنا فقط بإزالة عقوبة الإعدام من المفاوضات |
İyi haber, orada idam cezasını kaldırdılar. | Open Subtitles | سيتم تحويلك إلى ،نيو مكسيكو. الأن،الخبر السار، عقوبة الإعدام قد تم حظرها |
İkinci bölümde ise sanığın idam cezasını hak edip etmediğine karar vermeniz istenecek. | Open Subtitles | وفي الجزء الثاني، سيُطلب منكم أن تقرروا إلى كان المدعى عليه يستحق عقوبة الإعدام |
- Prensipte idam cezasını onaylamıyor musun? | Open Subtitles | هل تستنكر مبدأ عقوبة الإعدام الجزائي؟ |
Florida da idam cezasını ihtimaller arasından silsin. | Open Subtitles | وستُزيح (فلوريد) عقوبة الإعدام من المُحاكمة. |
İdam cezasını kastediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تعنين عقوبة الإعدام |
Şu an bu oran 1980'lerin ortalarına kıyasla oldukça iyi, ki o zaman oran yüzde 80'in üzerindeydi, ama idam sayısındaki azalış ve şartlı tahsiye olmaksızın ömür boyu hapis arasındaki yakınlığı idam cezasına olan desteğin azalmasıyla açıklayamayız, çünkü insanlar hâlâ idam cezasını destekliyor. | TED | الآن هذا جيد للغاية مقارنة بمنتصف الثمانينات، عندما كانت تتعدى ال 80% لكن ليس بإمكاننا شرح الإنخفاض في عقوبة الإعدام و التحيز للحياة من دون إحتمال مناقشة عقوبة الموت، لأن الاشخاص ما زالوا يؤيدون عقوبة الموت |
İdam cezasını geri getirdiğimden beri ilk idam edilecek mahkûm olacak. | Open Subtitles | سيكون أول من يُعدم بعد أن أعدت عقوبة الاعدام. |
Turgisya idam cezasını altı yıl önce kaldırdı. | Open Subtitles | رسميا، ترغيزيا الغت عقوبة الاعدام من 6 سنوات |
Sizce neden İngiltere, Almanya, ...İspanya, Fransa ve çoğu medeni devlet, ...idam cezasını zalimce ve insanlık dışı bir ceza olarak kabul ediyor? | Open Subtitles | ولماذا في رأيك دول مثل انجلترا ، المانيا ، اسبانيا ، وفرنسـا وغالبية العالم المتحضر ، يرون أن عقوبة الاعدام قاسـية وغير عادلة |
Temsil ettiğiniz kurum, idam cezasını kabul etmiş ve bunu yüzyıllar boyunca, onun istediği şekilde düşünmeyenlere büyük bir keyifle uygulamışken, sizin benim yaşamımla bu kadar ilgileniyor olmanız beni oldukça şaşırtıyor. | Open Subtitles | ما زال يدهشني اهتمامك بحياتي بينما المؤسسة التي تمثّلها تتقبّل عقوبة الموت وقد حكمت به لقرون عدّة على من لم يكن تفكيرهم سليماً |
- İdam cezasını kaldırırdı ama. | Open Subtitles | فإنه يتفوق على حكم الإعدام. |