"iddialarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإدّعاءات
        
    • إدعاءات
        
    • إدعائات
        
    • بادعاءات
        
    Eğer doğru değillerse, eşiniz neden böyle iddialarda bulundu? Open Subtitles لماذا تقومُ بهذهِ الإدّعاءات إذا لم تكُن صحيحة؟
    Bazı iddialarda bulundu. Open Subtitles كان يُقدّم بعض الإدّعاءات.
    için geçerli bir örnek olacağını düşünüyorum. Ona tuttuğu tarafın neden benim tuttuğum tarafla ilgili bu derece aşırı iddialarda bulunduğunu ve yalanlar söylediğini sordum. TED بين معظم الاطراف في جميع الانحاء لقد سئلتها لماذا يقوم حزبك .. باطلاق إدعاءات واتهامات واكاذيب واهية عن حزبي
    Başarılarıma gıpta eden birileri tarafından defalarca kulağına fısıldandı diye ne olursa olsun onları reddetmek yerine itibarım üzerine asılsız iddialarda bulundun. Open Subtitles لقد قُمت بإقامة إدعاءات كاذبة لتشويه سمعتي والتي سيتم الهمس بها وتكرارها بواسطة هؤلاء الحاقدين على نجاحي
    Sayın Yargıç, daha mahkeme başlamadan yersiz iddialarda bulunuyor. Open Subtitles حضرة القاضي إنها تقيم إدعائات لا أساس لها عن شخصية الضحيه حتى قبل أن تبدأ المحكمه
    Avrupa'nın her tarafından insanlar elektriği inceliyor ve bazı sıra dışı iddialarda bulunuyordu. Open Subtitles الناس في كل أنحاء أوروبا كانوا يبحثون في الكهرباء و جاءوا بادعاءات غريبة
    Şirketin aleyhinde olağan üsti zarar verici iddialarda bulunuyor. Open Subtitles إنه يقيم إدعاءات مُضرة للغاية ضد الشركة
    "Kütle çekimi ışığı büker" gibi radikal iddialarda bulununca genelde öyle olur. Open Subtitles هذا متوقع حدوثهُ عندما تقدم إدعاءات مثل "الجاذبية تؤثر على الضوء."
    Kimse belirli iddialarda bulunmuyor şu an. Open Subtitles لا أحد يقدم إدعائات محددة هنا
    İçeride büyük iddialarda bulundun. Verebileceğimizden emin olmamız gerek. Open Subtitles فقد أدليت بادعاءات كبيرة هُناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more