"idi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان
        
    • كانت
        
    • كَانَ
        
    • كَانتْ
        
    • وكان
        
    • اللغة لغير المتحدثين
        
    Daha önceki görev yerleri South Carolina'da Charleston ve Colorado'da Denver ilçeleri idi. TED و سابقا كان مراقبا في تشارلستون، جنوب كارولاينا و بعدها في دنفر، كولاردو.
    gerçekten çok vahşice idi -- ama çok da komikti. TED كان ساحقاً لهم .. ومضحكاً .. نعم كان مضحكاً كثيراً
    Bu yazdığım yapay bir yaşamla uzlaşan kitabımda ki idi. TED كان ذلك في كتاب من تأليفي يتحدث عن الحياة الاصطناعية
    mantıki bir çerçeveye oturtulmuş anti-Semitizm, ırkçılık ve önyargı idi. TED كانت معاداة السامية، العنصرية والتحيّز هو ما يتجلى كخطاب عقلاني.
    M.Ö. 3000'de Uruk şehri, günümüzdeki New York City'den daha yoğun nüfuslu idi. TED عام 3000 ق. م. كانت مدينة الوركاء أكثر كثافة سكانية من نيويورك حالياً.
    En sert konuşmalar zorunlu seferberliğin ilan edilmesi yönünde idi. Open Subtitles كَانَ أكثر الحديث غضبا عن التجنيد الإلزامي الجديد
    Ellis Adasında pisliğin biri değiştirmeden önce Endrolfini idi. Open Subtitles كَانَ من قبل يطلق على بعض المتسكعين فى جزيرة اليس
    Pickett'in hücum yeri Cemetery Ridge idi, Little Round Top değil. Open Subtitles شحنة بيكتس كَانتْ فوق حافة المقبرة و لَيسَ قمةً مستديرةً إلى حدٍّ ما.
    Vannevar Bush savaş sırasında Birleşik Devletler Hükümeti’nin baş bilimsel danışmanı idi. TED كان فانيفار بوش أكبر مستشار علمي للحكومة الأمريكية خلال الحرب العالمية الثانية.
    Her neyse bu cümleyi ilk söyleyen Buckminster Fuller idi. TED و بطريقة ما، كان بكمنستر فوللر الذي صاغ هذه العبارة.
    Ben bunu seçtim çünkü 1973'idi ve Kanarya Adaları için büyük bir plandı. TED لقد اخترت هذا لأنه كان سنة 1973م، وإنه مخطط رئيسي لأحد جزر الكناري.
    O olağanüstü idi. Bu insanlarla beraber çalışmak bir mühendislik rüyasıdır. TED كان الأمر مذهلا. إنه حلم المهندس بأن يعمل مع هذه الكفاءات.
    Bunu yapman aptalca idi, Açık arazide tek başına gitmen. Open Subtitles لقد كان شيئآ احمقآ ان تعبر فى هذا الخلاء وحدك
    Sene 1914 değil 1940 idi ve şartlar da farklıydı. Open Subtitles فقد كان يتحرك وفقاً لمعايير عام 1940 و ليس 1914
    Bilirsiniz, pekçok kadın viskiden hoşlanmaz ancak benim annem Tennesseeli idi. Open Subtitles معظم النساء لا يفضلن الويسكى و لكن والدتى كانت من تينيسى
    Sürükleyici bir drama idi, ve Orfeum'da oynanan son oyun idi. Open Subtitles هذه المسرحية الحزينة كانت هى آخر عرض قُدّم على مسرح اورفيم
    Tansiyon 14 idi, şimdi 12 ye düştü. Hareketleri yavaşlıyor. Open Subtitles حالته كانت 14 و هبطت إلى 12 اختباره جاء كاملاً
    Bu çocukları zamanda daha geriye göndermek bununla savaşma teşebbüsü idi. Open Subtitles إرسال هؤلاء الأطفال للوراء عبر الزمن كانت محاولة لقتل ذلك الشر
    En sevdiğimiz oyun "korkak kedi" idi, kim daha çok korkutacak diye uğraşırdık. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هذا اللعبةِ المفضّلةِ، قطّة الرعب، أين نحن نَرى الذي يُمْكِنُ أَنْ يَخَافَ بعضهم البعض الأكثر.
    Tüm alanda kolları uzun olan sadece dört adam vardı, ve en uzunu o idi. Open Subtitles كان هناك فقط أربعة رجالِ في الساحة الكاملة بأكمامِهم نَزلتْ عليها، وهو كَانَ الأطولَ.
    Claire'in bir buldogu olduğunu söyledi, ismi, ıh... sanırım Sneakers idi. Open Subtitles فكّرْه كَانَ أحذيةَ رياضة. أَخذَه في كل مكان مَعها.
    Playboy dergilerini bulup anneme gösteren Frannie idi. Open Subtitles فراني كَانتْ الواحد الذي شوّفَ مستهتريكَ إلى الأمِّ.
    Sistem bilgisayar ağı üzerinden çok çok büyük dokümanları işleyebilme yeteneğine sahip idi. TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    - İDİ ne? - İkinci dil olarak İngilizce, hatırladın mı? Open Subtitles ما هو تعليم اللغة اللغة لغير المتحدثين بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more