"ifade edemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أوضح
        
    • لم أكن واضحاً
        
    • لم أعبر عن
        
    • أستطع أن أعبر
        
    • اكن واضحة
        
    Gerçekten üzgünüm. Kendimi tam ifade edemedim. Özür diliyorum senden. Open Subtitles أنا لم أوضح ما بداخلي بشكل صحيح, أستميحكِ عذراً
    Düşündüm de hayatım boyunca sırf kendimi ifade edemedim diye bir şeylerin olmadığını düşünüp durmak istemedim. Open Subtitles لقد كنت أفكر لتوي لست أريد أن أمضي في هذه الحياة وأظن أن شيئاً ما لم يحدث لأنني لم أوضح نفسي بما فيه الكفاية
    Yo, hayır. Bu ev emniyette. Kendimi açıkça ifade edemedim. Open Subtitles لا ,لا ,هذا المنزل بأمان لم أوضح هذا
    Belki yeterince ifade edemedim. Open Subtitles . ربما لم أكن واضحاً
    Kendimi iyi ifade edemedim. Open Subtitles أنا لم أعبر عن نفسي بشكلٍ جيد.
    Ama kendimi iyi ifade edemedim. Open Subtitles ولكن لم أستطع أن أعبر عن نفسي بشكل صحيح.
    Pekala. Sanırım ifade edemedim. Open Subtitles حسناً, ربما لم اكن واضحة
    Zamanımız gittikçe azalıyor ve belki kendimi yeterince iyi ifade edemedim ama bir arada kalmak zorundayız, bizim durumumuzdan dolayı. Open Subtitles ليس لدينا وقت و... ربما لم أوضح الأمر كفاية لكن علينا أن نبقى سوياً بسبب...
    Kendimi iyi ifade edemedim. Üzgünüm. Open Subtitles أنا لم أوضح لك الأمور جيداً.
    Galiba ben kendimi iyi ifade edemedim. Open Subtitles أوَتعلم، علّي لم أوضح مقصدي.
    - Sanırım kendimi açıkça ifade edemedim. Open Subtitles ربما لم أوضح وجهة نظري
    Belki de kendimi güzel ifade edemedim. Open Subtitles -ربما لم أوضح نفسي جيداً
    - Belki de yeterince ifade edemedim. Open Subtitles -ربما أنني لم أوضح نفسي
    Kendimi ifade edemedim sanırım Jim. Open Subtitles ... (( أظن أنّي لم أوضح مبغايّ لكَ (( جيم
    Galiba kendimi yeterince ifade edemedim! Open Subtitles أعتقد أنني لم أوضح مبتغاي!
    Tam olarak kendimi ifade edemedim. Open Subtitles لم أوضح كلامي
    Sanırım kendimi tam anlamıyla ifade edemedim. Open Subtitles ربما لم أكن واضحاً بشكل كاف
    Belki de kendimi iyi ifade edemedim. Open Subtitles لربما لم أعبر عن مشاعري بوضوح
    Biliyorsun ben hoyrat bir adamım aşkımı kelimelerle ifade edemedim aptalca şeyler dökülebilirdi ağzımdan. Open Subtitles اارايتي وانا الفتى القوي الشديد ... لم أستطع أن أعبر عن حبي بالكلمات ... لذا خطر ببالي شيء أحمق
    Kendimi ifade edemedim. Open Subtitles لم اكن واضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more