Ben de senin kadar üzgünüm. David Palmer benim için de çok şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | أنا متضايق مثلك تماماً دايفيد بالمر كان يعني لي الكثير أيضاً |
Ben de senin kadar üzgünüm. David Palmer benim için de çok şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | أنا متضايق مثلك تماماً دايفيد بالمر كان يعني لي الكثير أيضاً |
Bak, bugün bana çok şey ifade ediyordu. Her şey demekti. | Open Subtitles | اسمع، اليوم كان يعني لي الكثير كان يعني كل شيء |
Bak, o zaman bir anlam ifade ediyordu ve şimdi de ediyor ama istediğin anlamı ifade ettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | انظر لقد عنت شيئاً في حينها والأن لاتعني شيئاً لكن لا اعتقد انها تعني ماتريد منها ان تعني |
Ailesi için çok şey ifade ediyordu ve benim için de. | Open Subtitles | لقد عنت الكثير لعائلتها و عنت الكثير لي |
Otopsi raporu kati olarak ezilmediğini ifade ediyordu. | Open Subtitles | ... تقرير المشرحة قال أنها لم تكن مخنوقة |
Sizin için çok şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | انه يعنى الكثير لك |
Olcha senin için ne anlam ifade ediyordu, söyler misin? | Open Subtitles | - نعم هل لكِ أن تخبريني كم كان يعني لكِ أولكا؟ |
Sadakat bana çok şey ifade ediyordu. Hala öyle. | Open Subtitles | .الإخلاص كان يعني لي الكثير .ولا يزال |
Senin için ne ifade ediyordu? | Open Subtitles | ماذا كان يعني لكِ؟ |
Ama sana bir şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | لكنه كان يعني شيئاً لك |
Drake ikimiz için de çok şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | دريك) كان يعني الكثير لكلانا) |
Onlara bir şey ifade ediyordu. | TED | لقد عنت شيئاً بالنسبة لهم |
Benim için de çok şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | اه,لقد عنت الكثير لي أيضاً |
Tabii ki benim için bir şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | بالطبع لقد عنت لي شيئاً |
Otopsi raporu kati olarak ezilmediğini ifade ediyordu. | Open Subtitles | ... تقرير المشرحة قال أنها لم تكن مخنوقة |
Bu onun için çok şey ifade ediyordu. | Open Subtitles | انه يعنى الكثير بالنسبه له |