İlk kez duyuyorsanız, sizin için bir şey ifade etmeyebilir: | TED | إنها قد لا تعني لك شيئا إذا لم ترها من قبل |
Kimilerine, beleş bira pek de bir şey ifade etmeyebilir, ama son 12 dolarını henüz kaybetmiş ve çerez araklayan biri için, hayat kurtarıcıdır. | Open Subtitles | لبعض الناس بيرة مجانية قد لا تعني الشيء الكثير لكن لشخص خسر لتوه 12 دولار ... ...ويحشو بندق مجاني في جيبه |
Emir komuta zinciri senin için bir şey ifade etmeyebilir, McNulty. | Open Subtitles | قد لا تعني لك التراتبية القيادية شيئاً (ماكنالتي) |
Senin için bir şey ifade etmeyebilir. Ama benim için ediyor. | Open Subtitles | الذي قد لا يعني أيّ شئ إليك، لكنّه يعني شيءا لي. |
Bu sana hiçbir şey ifade etmeyebilir. Ama geldiğimiz yerde öleceğini bilmeyen binlerce insan var. | Open Subtitles | قد لا يعني هذا شيئاً لك و لكنه يعني لآلاف منا |
Benim uzman görüşüm pek bir şey ifade etmeyebilir. | Open Subtitles | رأي المتخصص ربما لن يعني الكثير |
Polise bir anlam ifade etmeyebilir, ama Patty'ye gösterdiğimde artık reddedemeyecektir. | Open Subtitles | لن يعني أيّ شيءٍ قط للشرطة، لكن إذا واجهتُ (باتي) به، فستعجز عن إنكار الأمر أكثر من ذلك! |
20 dolar sana bir şey ifade etmeyebilir. | Open Subtitles | 20دولار قد لا تعني لكم شيئا |
Sarah, bu senin için birşey ifade etmeyebilir, ama bu benim ilk evliliğim. | Open Subtitles | قد لا يعني لكِ شيئًا يا سارا لكنّ هذا زواجي الأول |
Bu senin için pek fazla şey ifade etmeyebilir biliyorum ama benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك قد لا يعني لكِ الكثير لكنّه يعني الكثير إليّ |
Bu sizin için bir anlam ifade etmeyebilir. | Open Subtitles | هذا قد لا يعني شيئ إليك |