"ifade verdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد شهد
        
    • كان سيشهد
        
    • قدم إفادة كاملة
        
    • قام بالشهادة
        
    • أدلى بشهادته
        
    Bir dakika. Alan Caufield, O'Grady'lere karşı ifade verdi. Open Subtitles إنتظروا. " آلان كوفيلد " لقد شهد ضد الـــ" أوجريدى "َ
    Bay Riley, uzmanlar burada ifade verdi. Open Subtitles سيد (رايلى) لقد شهد الخبراء فى تلك المحكمة
    Fakat işini seviyordu. Yakın zamanda hiç ifade verdi mi? Open Subtitles هل كان سيشهد في أي محاكمة قادمه؟
    Konuştuğumuz her şeyi kaydetti, sonra da aleyhime ifade verdi. Open Subtitles سجّل كلّ محادثة دارت بيننا، ثمّ قدم إفادة كاملة.
    Kuzenim Willy Gant iş birliği yaptı. Karakola gitti ve ifade verdi. Open Subtitles تعاون قريبي (ويلي غانت) حتى أنه قام بالشهادة
    Burada mağdur olan benim ama buna rağmen o yine de piç babası lehine ifade verdi. Open Subtitles أنا الضحية في هذه الحالة, وعلى الرغم من ذلك فإنه أدلى بشهادته لصالح إبن الزنا لوالده.
    Dedektif Gill, videoyu dükkan sahibinden akşam 8'de aldığına dair ifade verdi. Open Subtitles لقد شهد المحقق (جيل) انه استلم الشريط من مالك المحل في الثامنة مساءا
    Beş yıl önce, Napalitano'ya karşı ifade verdi. Open Subtitles كان سيشهد ضد (ناباليتانو) منذ 5 سنوات
    Konuştuğumuz her şeyi kaydetti, ve aleyhime ifade verdi. Open Subtitles سجّل كلّ محادثة دارت بيننا، ثمّ قدم إفادة كاملة.
    O yüzden aleyhinde ifade verdi. Open Subtitles لهذا قام بالشهادة ضدك
    Trey polise ifade verdi. Open Subtitles تراي أدلى بشهادته على الشرطة
    Daha sonra, Vishwa dahil olmak üzere sizi tanıyanlar polise ifade verdi ve başka ilişkiler yaşadığınızı söylediler. Open Subtitles بعد ذلك، معارفك الأقرباء... التي تضم أيضا (فيشوا)، أدلى بشهادته للشرطة أنه كان لديك علاقات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more