"ihbarlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقارير
        
    Ayrıca üzerimize alkolsüz bira döküldüğü yönünde ihbarlar aldım. Open Subtitles أيضاً، معي عدة تقارير عن جعـّة قد تم سكبها علينا
    BUM uçusunun bir biletine web üzerinden üç milyon dolar teklif edildigine dair ihbarlar var. Open Subtitles هنالك تقارير عن عروض ثلاثة ملايين دولار على الشبكة من أجل تذكرة على طائرة الاستكشاف الأمريكية
    Komşunu gizlice izleyen biri olduğuna dair ihbarlar aldık. Open Subtitles ماذا فعلت تلك مذكرات التوقيف؟ كانت لدينا تقارير
    Gördüm ki şehirde kırmızı şimşeğe benzer bir şey için ihbarlar var. Open Subtitles تبين أن هناك تقارير عن وميض احمر في المدينة
    Western ve Oxnard'dan ihbarlar var. Open Subtitles تقارير متعددة أو النهب في الغربية وأوكسنارد.
    Efendim, diğer şehirlerden de aynı mavi ışığı gördüklerine dair ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles سيدي ، نتلقى تقارير من مدن اخرى تواجه نفس الأضواء الزرقاء
    Dün akşam buna benzer ihbarlar aldınız mı? Open Subtitles هل لديك تقارير لأي شيء من هذا القبيل منذ أمس؟
    BUM uçuşunun bir biletine web üzerinden üç milyon dolar teklif edildiğine dair ihbarlar var. Open Subtitles هناك تقارير عن عروض وصلت ل3 ملايين دولار على الإنترنت... من أجل مقعد على الرحلة.
    Şimdi... soyguncuların bir kısmının kadın olduğunun söylendiği ihbarlar var. Open Subtitles والآن... لديهم تقارير تفيد بأنّ بعض اللصوص كنّ نساءً
    İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında,paketlerle ilgili şeyler. Open Subtitles بدأت تردني تقارير -ستيوارت فينكل)، جريدة (نيويورك) الرسميّة)" " -عن تلقي أولئك الناس تلك الطرود
    Başka bir yerde Katil Timsah ve Çita'nın birlikte çalıştığına dair ihbarlar var. Open Subtitles في مكان آخر , تقارير عن (كيلر كروك) و(شيتا) يشكلا فريق
    Dallas'taki saha ofisi Arlington'da boş bir billboardun önünde beliren kayıp bir çocuğun resmiyle ilgili ihbarlar alıyormuş. Open Subtitles مكتب القطاع بدالاس (ولاية امريكية) هو.. يستقبل تقارير عن صورة ولد مفقود.. يظهر على لوحة اعلانات فارغة خارج ارلينجتون (مجموعة مدن بعدة ولايات بامريكا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more