"ihtimali var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل من الممكن
        
    • هل هناك أي فرصة
        
    • هل من المحتمل
        
    • أيّ فرصة
        
    • هل هناك فرصة
        
    • هل من فرصة
        
    • أهناك احتمال
        
    • هل هناك أي إحتمال
        
    • هل هنالك اي
        
    • هل ممكن أن
        
    • هل هناك أى احتمال
        
    • هل هناك أي احتمال
        
    • فرصة لان
        
    • أهناك إحتمال
        
    • ان هناك فرصة
        
    Bu yargılamanın, nükleer güç santrallerine yapılan büyük bir saldırıyı gizlemek bir çeşit aldatmaca olması ihtimali var mı? Open Subtitles وزير الدفاع هل من الممكن أن تكون هذه المحاكمة نوعاً من ملفات التصنت
    Bilmiyorum. Yüzmeyi bırakan farenin, sadece yorulduğu için bir ara vermiş olması İhtimali var mı? Open Subtitles لا أعرف , هل من الممكن أن توقف الفأر عن السباحة آنذاك كان للراحة قليلا ثم العودة للسباحة مجددا ؟
    "Sondaki Ev"in satılma gibi bir ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة ليتم عرض بيع البيت الأخير في السوق ؟
    Bay Greggs'in birlikte yalnız geçirdiğiniz süreleri yanlış değerlendirmiş olması ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن السيد غرغس] يساء تفسيرها الوقت أنك تنفق معا؟
    Avizenin bir parçası olma ihtimali var mı? Open Subtitles أعني , هل من المحتمل أن يكون جزءاً من الثريّا ؟
    Peki bütün bunların yılbaşından önce mağazalara düşme ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة لتَضربُ المخازنَ قبل عيد الميلادِ؟
    Bunlardan birinin çok çok uzak bir galakside olmuş olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟
    Tabi işten atılmazsa. Bunun olma ihtimali var mı? Open Subtitles ليتها تتعرّض للفصل، هل من فرصة لحدوث ذلك؟
    Eğer gerçekten de şehirde dolaşan bir yaratık varsa, inandırıcı olma ihtimali var mı? Open Subtitles اذا كان هناك هناك حقا مخلوق يتجول في المدينة هل من الممكن أن يكون مقنعا؟
    Bu kadınla bir ilişkisi olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل من الممكن ان تكون لديها علاقة سابقة مع تلك المرأة؟
    Adamımızın zaten çalınmış olan parayı çalmış olma ihtimali var mı? Open Subtitles نعم، هل من الممكن أن رجلنا سرق مالا تمت سرقته من قبل؟
    Tekmemin onu öldürmemiş olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنه ليس ركلتي التي قتلته
    Söylediğin şeyin doğru olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون أياً مما قلته صحيح؟
    Evet, Amerikan doları almak için. Bir vakıf isminin o üçüncü belgede olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل من المحتمل وجود اسم الجمعية الخيرية على الوثيقة الثالثة؟
    Batman, o garip bitkide de Kobra zehri olma ihtimali var mı? Open Subtitles باتمان , هل من المحتمل ان ذلك الشيء النباتي به سم الكوبرا , أيضا ؟
    Odayı kredi kartıyla ödemiş olma ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة أنّها دفعت ثمن الغرفة ببطاقة إئتمانيّة؟
    Pekala, geç oldu. Oda kiralamanın ve bir şeyler yemenin ihtimali var mı acaba? Open Subtitles حسناً, الوقت متأخر, هل هناك فرصة أن أحصل على غرفة وبعض الطعام ربما.
    Başka bir taramanın füzeyi bulma ihtimali var mı? Open Subtitles هل من فرصة أن يكشف فحص اخر وجود هذا الصاروخ؟
    Kahve satan birinin de yoldan geçme ihtimali var mı? Open Subtitles أهناك احتمال لمرور عربة قهوة لا أستطيع التفكير قبل احتساء...
    Bu özrün yeterli olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي إحتمال لأن يكون هذا الإعتذار كافياً ؟
    Benden hoşlanma ihtimali var mı sence? Open Subtitles هل هنالك اي فرصة , بأن تعجب بي؟
    -İki suçun bağlantılı olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل ممكن أن تلك الجرائم مرتبطة ؟
    Sebebin "işine son verilmek" veya "kapı dışı edilmek" olması ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أى احتمال أن هذا السبب يحتوى على الكلمتان انهاء خدمه أو ترحيل؟
    Bunun bir hata olması ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أي احتمال أن يكون هذا خطأً؟
    Evet, kuantum fizikçisidir. Başka bir boyuta ait bir çukuru delme ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك اي فرصة لان تكون اعماله لها علاقة بالتنقل بين الابعاد
    Virajlarda raydan çıkma ihtimali var mı? Open Subtitles أهناك إحتمال بتصدع مسار القطار؟
    Şansımızın müthiş bir şekilde yaver gitmiş olma ihtimali var mı sence? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك فرصة , اننا اصبحنا محظوظين بشكل كبير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more