"ihtiyacı olmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يحتاج
        
    • لن تحتاجه
        
    • يكون بحاجة
        
    • لم يعد بحاجة
        
    • لن يحتاجه
        
    • لن يحتاجها
        
    • لن يحتاجوا
        
    • ألا يحتاج
        
    Yeah, well, artık o ata ihtiyacı olmayacak değil mi? Open Subtitles نعم، حسنا لن يحتاج ذلك الحصان بعد ذلك، أليس كذلك؟
    Bizden önce Ramus'u bulursa daha buna artık ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles حسناً ،هو لن يحتاج إلى قوى جديدة إذا وصل إلى راموس قبل أن نفعل نحن
    Kırıldığına göre buna daha fazla ihtiyacı olmayacak, değil mi? Open Subtitles لكنه مازال مكسورا .. إنها لن تحتاجه أكثر من ذلك , صحيح ؟
    Buna ihtiyacı olmayacak çünkü iyileşecek, canımızı sıkmayı bırak. Open Subtitles إنها لن تحتاجه لأنها ستتحسن. أيمكنك التوقف عن إزعاجنا بهذا الهراء؟
    Bir işçi buraya sadece uyumak için gelecek, elektiriğe ya da suya ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles سوف يأتي العامل إلى هنا للنوم فقط لن يكون بحاجة الكهرباء أو الماء
    Patronunun buna ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles زعيمك لم يعد بحاجة لهذا
    İyi bir hizmette bulun. Rudd gittiği yerde ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles رود لن يحتاجه في المكان الذاهب اليه
    O zaman onun jipini kullanayım. Herhalde artık ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles حسنا اظن انني ساستخدم سيارته فهو لن يحتاجها بعد الان
    Rusları radara ihtiyacı olmayacak. Okyanustaki o koca kütleyi çıplak gözle görecekler zaten. Open Subtitles فى هذه الحالة الروس لن يحتاجوا لسونار سيرونها باعينهم مباشرة
    Senin ardından hastalarının bunlara ihtiyacı olmayacak mı? Open Subtitles ألا يحتاج مرضاك هذه بعد مغادرتك؟
    Durun! Tüm bu şeyler ne olacak? Gittiği yerde bunların hiçbirine ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles وماذا عن كل هذه الأشياء لن يحتاج إلى أي منها في المكان الذي سيذهب اليه
    İnsanların barış zamanında, onun ruha ihtiyacı olmayacak, ve geldiği yere geri dönecek. Open Subtitles لو أن البلاد في سلام، فإنه لن يحتاج للروح. وستعود الروح للمكان الذي أتت منه.
    Çoğunlukla ilaçlar yeterli olur. Ameliyata bile ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles غالبا ستكون العقاقير كافية و لن يحتاج لأي جراحة حتى
    Ivy Town'a dönüyosa ihtiyacı olmayacak zaten. Open Subtitles لن يحتاج للقباً طالما طالما سيعود لمنزله.
    Başkan Kennedy'nin uçağa ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles لن يحتاج الرئيس مروحية.
    Bundan böyle hizmetlerine ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles أنه لن يحتاج خدماتك بعد الآن.
    Artık ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles بما انها لن تحتاجه بعد الآن
    Shana'nın ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles شانا) لن تحتاجه)
    - Ona ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles - لن تحتاجه
    Güzel. O zaman buna ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles جيد، إذا لن يكون بحاجة لهذه
    Zane bunu eski bir bankacıdan aldı ve artık onun buna ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles حصل "زين" على هذه الخريطة من شريك المصرف السابق... الذى لم يعد بحاجة اليها... .
    Yerli Johnny'nin artık ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles (جوني) الهندي لن يحتاجه بعد الآن
    Ama adam onu arkada bırakmış, bir daha hiç ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles لقد تركها بعيداً لأنه لن يحتاجها أبداً مرة أخرى
    Amerikalıların Almanya'yı yenmek için atom bombasına ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles الامريكان لن يحتاجوا الى قنبلة ذرية ليهزموا الالمان
    Onun da bir isme ihtiyacı olmayacak mı? Open Subtitles .. ألا يحتاج لإسم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more