Sağ salim eve döndün. İmzana bir daha ihtiyacımız olduğunda görüşürüz. | Open Subtitles | أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك |
Gezegenlere, ticaret yapmak ve malzeme ihtiyacımız olduğunda ineriz. | Open Subtitles | نحن نهبط على الكواكب عندما نحتاج إلى الإمدادات، نتاجر |
İhtiyacımız olduğunda, dışarı çıkar ve buluruz. | Open Subtitles | عندما نحتاج إلى المزيد .. سنخرج ونأتي به |
Tamam, şimdi burada hissettiğimiz şey +1 duygusal dayanıklılık. Bu şu anlama geliyor, merak veya aşk gibi yavru hayvanlara baktığımızda ya da en çok ihtiyacımız olduğunda hissettiğimiz pozitif duyguları etkili bir biçimde yönlendirebilme becerisine sahipsiniz. | TED | حسناً، ماشعرنا به حالياً هو مرونة عاطفية إضافية والذي يعني أن لديكم القدرة لإثارة عواطف ايجابية قوية كالفضول والحب وهو ما نشعر به عند رؤية أطفال الحيوانات عندما نحتاجها أكثر. |
Tamam, bebeğim. Sen git, ihtiyacımız olduğunda seni ararız. | Open Subtitles | حسنا، وطفل رضيع، حسنا، تذهب، وسنقوم بالاتصال بك إذا كنا بحاجة لك. |
Mutlu olduğumuzda, ihtiyacımız olduğunda dert ya da sıkıntı içinde olduğumuzda Tanrı bizim için hep orada. | Open Subtitles | في وقت السعادة وفي وقت الحاجة في وقت الحساب أو المحنة الله دائما موجود هناك من أجلنا |
Yeni isimlere ihtiyacımız olduğunda bu işi yapan adamlarımız vardı. | Open Subtitles | عندما نكون بحاجة الى أسماء جديدة, لدينا أشخاص في المكان الذي يحقق لنا ذلك. |
İhtiyacımız olduğunda seni çağırırız. | Open Subtitles | هل تعلمين, في الواقع, هل يمكن أن تأتي بعد قليل? وسوف نناديك عندما نحتاجك. |
CIA hakkında bildiğim tek şey, ihtiyacımız olduğunda uyuyakalan bir grup şişman, beyaz, yaşlı adamdan oluştuğudur. | Open Subtitles | كل ماأعرفه عن وكالة الاستخبارات الامريكية بأنّهم مجموعة سمينة الرجال البيض الكبار السن الذين ناموا عندما إحتجناهم أكثر. |
- Ona ihtiyacımız olduğunda emirlerimize uyacak. | Open Subtitles | عندما نحتاج إليها ستبذل من أجلنا نفس العطاءات |
Bak, bir cihaza veya boydan boya file çoraba ihtiyacımız olduğunda yaptığımızı yapacağız. | Open Subtitles | انظري, سنفعل ما نفعله دائماً عندما نحتاج جهاز جديد او جوارب جسد. |
Sedef, egzama! Kalp durması! İhtiyacımız olduğunda bu polisler nerede? | Open Subtitles | والصدفية والأكزيما والسكتة القلبية أين الشرطة عندما نحتاج إليهم؟ |
Yüzüğe tekrar ihtiyacımız olduğunda seni arayacağım. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما نحتاج الخاتم للعودة |
Sana ihtiyacımız olduğunda kalanını alacaksın. | Open Subtitles | سوف تحصل على الباقي عندما نحتاج إليك. |
İhtiyacımız olduğunda polis nerede? | Open Subtitles | أين الشُرطة عندما نحتاج اليها ؟ |
Bergenlar hakkında, herkesten daha bilgilisin ama sonunda sana ihtiyacımız olduğunda, sonsuza kadar saklanmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | ولكن عندما نحتاج إليك في الأخير سوف تختبأ هنا الى الأبد! |
Ona ihtiyacımız olduğunda, Dr. Hoffman nereye kaybolur? | Open Subtitles | "لا نجد دكتور "هوفمان عندما نحتاجها |
Ona ihtiyacımız olduğunda, Dr. Hoffman nereye kaybolur? | Open Subtitles | "لا نجد دكتور "هوفمان عندما نحتاجها |
Çünkü, dün ihtiyacımız olduğunda provada yoktun. | Open Subtitles | لأنك لم تكن أمس في الممارسة عندما كنا بحاجة لك |
İhtiyacımız olduğunda korkusuz Hunter katilimiz nerede? | Open Subtitles | أين موقعنا هنتر القاتل لا يعرف الخوف عندما كنا بحاجة إليه؟ |
Neden kurtarılmaya ihtiyacımız olduğunda gelmedin. | Open Subtitles | -لماذا لم تهبّي لنجدتنا في وقت الحاجة |
Size ihtiyacımız olduğunda zigotu bir huninin içine çekip sizin şeyinize sokuyor... | Open Subtitles | عندما نكون بحاجة إليكِ، سوف نضعالبيضةالمخصبةفيالقناة.. ومنثمندخلهاداخل.. |
Ama ihtiyacımız olduğunda daima orada olduğunu bileceğim. | Open Subtitles | ولكني أعرف أنك .ستتواجد دائماً عندما نحتاجك |
"CIA sadece ihtiyacımız olduğunda uyuyakalan bir grup şişman, beyaz, yaşlı adamdan oluşur." | Open Subtitles | "وكالة المخابرات المركزية فقط باقة من الرجال البيض الكبار السن السمينين الذين ناموا عندما إحتجناهم أكثر." |