"ihtiyacım var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أحتاج
        
    • هل أنا بحاجة
        
    • أأنا بحاجه لعذر
        
    • هل احتاج
        
    • هَلْ أَحتاجُ
        
    • هل سأحتاج
        
    Şimdi söyle bakalım kızın icabına bakması için başka birisine ihtiyacım var mı? Open Subtitles إذن أخبرني هل أحتاج شخصاً آخر ليهتم بأمرها؟
    İşler karıştığında arkamı kollayacak birine ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أحتاج لشخصٍ يكون سنداً لي حينما يحتمي الوطيس؟
    Ben de biraz Latince konuşurum. Benim de şeytan çıkarmaya ihtiyacım var mı? Open Subtitles أتحدث اللاتينية قليلا هل أحتاج إلى تعويذة
    Sence karımın ne demeye çalıştığını senden duymaya ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أنا بحاجة لك لتقول لي ماذا تريد زوجتي قوله ,هه
    Gerçekten nedene ihtiyacım var mı? Sorun yok. Open Subtitles بالله عليكي أأنا بحاجه لعذر بحق؟
    Gözleme severim. Onun için süte ihtiyacım var mı? Open Subtitles احبّ فطائر البانكيك هل احتاج حليب لذلك ؟
    Söyle bana, başka bir avukata ihtiyacım var mı? Open Subtitles فقط أخبرُني هَلْ أَحتاجُ محامياً آخر؟
    Isodyne'de kaç yıldır çalıştığınızı bilmem için arama emrine ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أحتاج لمذكرة تفتيش لأعرف كم سنة قد عملت ِ بها في منظمة أيسداين ؟
    Kilitlemek için anahtara falan ihtiyacım var mı, yetişemezsen diye? Open Subtitles إذن، هل أحتاج لمفتاح أو ما شابه لأقفل المحلّ، في حال أنّك لم ترجع؟
    Neden burdasınız? Avukata ihtiyacım var mı? Open Subtitles لماذا أنتم هنا,هل أحتاج محامي؟
    Kucağına oturmak için bilete ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أحتاج تذكرة للجلوس في حضنك؟
    - Bizimle gelebilir misiniz? - Avukata ihtiyacım var mı? Open Subtitles هلا رافقتنا هل أحتاج إلى محام؟
    Doğum danışmanıma ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أحتاج لامرأة تساعدني بالإنجاب؟
    Ama kendimi özel hissetmek için buna ihtiyacım var mı? Open Subtitles لكن هل أحتاج لذلك لأشعر نفسي أنني مهمة؟
    Daha fazla kola ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أحتاج ذراع أكبر؟
    Başka korunmaya ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل أحتاج لحماية أخرى؟
    Sana "Sence göğüs estetiğine ihtiyacım var mı?" dedim. Open Subtitles -لقد سألت هل أحتاج لتضخيم الصدر؟
    Yeni mantranız: Buna ihtiyacım var mı? Open Subtitles كلمتك السحرية الجديدة هي هل أنا بحاجة لهذا؟
    Yeni mantranız, "Buna ihtiyacım var mı?" olacaktır. Open Subtitles كلمتك السحرية الجديدة هي هل أنا بحاجة لهذا؟
    Sonra der ki, "Ay bilmem ki? Turboya ihtiyacım var mı? TED ويقولون ، " تعرف ماذا؟ هل أنا بحاجة إلى توربو؟ هل أنا بحاجة إلى هذه السيارة ذات الوزن الثقيل؟"
    Gerçekten nedene ihtiyacım var mı? Open Subtitles بالله عليكي أأنا بحاجه لعذر بحق؟
    Onun gibi birisine vurmak için sebebe ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل احتاج الى سبب لكى اضرب شخص مثله؟
    Bunlara ihtiyacım var mı? Open Subtitles هَلْ أَحتاجُ هذه؟
    Kamyon kullanmak için ağır vasıta ehliyetine ihtiyacım var mı? Open Subtitles هل سأحتاج ترخيصاً لركوب الشاحنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more