"ihtiyacınız olan her şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما تحتاجه
        
    • كل ما تحتاجونه
        
    • كل شيء تحتاجه
        
    • كل ما تحتاج
        
    • كل ما تحتاجين
        
    İşte hoş geldiniz paketiniz. Evinizin yol tarifi, anahtarlar, ihtiyacınız olan her şey. Open Subtitles هذه رزمتك الترحيبيه، الطريق نحو المنزل المفاتيح، كل ما تحتاجه
    - İhtiyacınız olan her şey. - Porsche benim değil, efendim. Open Subtitles كل ما تحتاجه وتلك البورش ليست سيارتي
    İhtiyacınız olan her şey o laboratuvarda. Open Subtitles لديكم كل ما تحتاجونه بذلك المعمل.
    İhtiyacınız olan her şey mutfakta. Open Subtitles كل ما تحتاجونه في المطبخ.
    İhtiyacınız olan her şey burada. Open Subtitles يجب أن يكون لديك كل شيء تحتاجه.
    İhtiyacınız olan her şey bende var! Open Subtitles لدي كل شيء تحتاجه
    Dürtülerim, vesilem ve fırsatım var ve kanıtlamak için ihtiyacınız olan her şey elinizde. Open Subtitles كان لدي دوافع و وسائل و أتيحت لي الفرصة, و لديك الآن كل ما تحتاج لإثبات ذلك
    İhtiyacınız olan her şey burada var. Open Subtitles لديك كل ما تحتاجين إليه هناك
    O, ihtiyacınız olan her şey. TED وهو كل ما تحتاجه.
    İhtiyacınız olan her şey burada. Pipolar. Open Subtitles لدي كل ما تحتاجه
    İhtiyacınız olan her şey var. Open Subtitles لديك كل ما تحتاجه هنا.
    İhtiyacınız olan her şey mutfakta. Open Subtitles كل ما تحتاجونه في المطبخ
    İhtiyacınız olan her şey var mı diye kontrol etmek istedim. Her şeyimiz var. Open Subtitles -أردت التحقق من كل ما تحتاجونه
    İhtiyacınız olan her şey burda. Open Subtitles لدينا هنا كل ما تحتاجونه.
    İhtiyacınız olan her şey bende var! Open Subtitles لدي كل شيء تحتاجه
    Burada ihtiyacınız olan her şey var... Open Subtitles هنا تجد كل ما تحتاج إلى معرفته..
    İhtiyacınız olan her şey burada. Open Subtitles هنا كل ما تحتاج إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more