"iki şey vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شيئان
        
    • هناك شيئين
        
    • هنالك شيئان
        
    • أمرين الجميع
        
    Los Angeles'a gittiğinizde kesinlikle yapmanız gereken iki şey vardır. Open Subtitles عند زيارة LA، هناك شيئان يجب عليك القيام به -
    Bir denizci emir aldığında yapabileceği iki şey vardır. Open Subtitles هناك شيئان فقط البحار يمكنه فعلهم عندما يتلقى أمراً مباشراً
    Benimle anlaşma yaparken, g.tünü her zaman kurtaran iki şey vardır. Open Subtitles عندما تَتعاملُ معي ، هناك شيئان تنقذان حياتك
    "Hayatta yüzleşemeyeceğimiz iki şey vardır güneş ve ölüm." Open Subtitles هناك شيئين فى الحياة لا يمكننا مواجهتهم الشمس و الموت
    Cimrilik yapmadığım iki şey vardır... Open Subtitles مهلًا، هناك شيئين لا أبخل عنهما على الإطلاق:
    Ucuzunu almaman gereken iki şey vardır: Open Subtitles هنالك شيئان لايجب عليك ابداً ان تشتريها بقيمة رخيصة
    Alamo hakkında bilinen iki şey vardır. Open Subtitles هناك أمرين الجميع يعرفهم عن (ألامو).
    Bu dünyada iki şey vardır Harika, içinde hissettiğin, seksi seks ve ölüm. Open Subtitles هناك شيئان في هذا العالم الجنس جميل و مثير و هناك الموت
    Benim için hayatta önemli olan iki şey vardır. Open Subtitles ... هناك شيئان لا يجب على الرجل الفرار منهما
    Unutma sınır tanımayan iki şey vardır dişilik ve bundan faydalanmanın yolları. Open Subtitles ولاتنسي... هناك شيئان لا حد لهما: الأنوثة، ووسائل استغلالها.
    Yapmayın. Evsizlerin iyi yaptığı iki şey vardır: Open Subtitles هيا، هناك شيئان يحسنهما الشريدون
    Avukatların yapmayı sevdikleri iki şey vardır. Open Subtitles و هناك شيئان يحب المحامين فعلهما.
    Hayatta kimsenin karşı koyamayacağı iki şey vardır. Aşk ve intikam. Open Subtitles هناك شيئان في حياة كل شخص ضعيف أمامهما: "الحب والانتقام".
    Taekkyon öğrenirken aklından çıkarmaman gereken iki şey vardır. Open Subtitles يجب ان تلتزم التايكيون ... ...هناك شيئان يجب عليك أن تتذكّر .
    Nefret ettiğim iki şey vardır. Open Subtitles اوه هناك شيئان اكرههما
    Swifty'nin yasakladığı iki şey vardır. Open Subtitles هناك شيئان يمنعهما "سويفتى"
    Max, hayatta elinde tutman gereken iki şey vardır: Open Subtitles حسناً يا (ماكس) هناك شيئين في الحياة عليك التمسك بهما:
    Dünyada ödümü patlatan iki şey vardır. Open Subtitles هنالك شيئان في العالم يرعبونني
    Alamo hakkında bilinen iki şey vardır. Open Subtitles هناك أمرين الجميع يعرفهم عن (ألامو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more