"iki şeyden" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئين
        
    • من الإثنين
        
    • من أمرين
        
    Daha yüksek merciiler iki şeyden birini bulana kadar şirket ağzı böyledir: Open Subtitles هذا هو خط سير العملية حتى تحصل الأفراد الكبار على واحد من شيئين:
    Onun için sembolik bir eylemdi çünkü mendili bir zamanlar medeni biri olduğunu hatırlatan iki şeyden biriydi. Open Subtitles كان هذا عملا رمزيا له لأن منديله كان أحد شيئين عنده لتذكيره أنه كان فيما مضى رجلاً متحضراً.
    İki şeyden nefret ederim birinin gözlerini devirmesi ve Sulugöz. Open Subtitles اسمعي, هناك شيئين أكرههما عندما تلفين عينيك في وجهي و"كريزنس"
    Ofise geldiğine göre, iki şeyden biri içindir mutlaka. Open Subtitles لإنها اتت للمكتب، لابد و أنه هناك أمر من الإثنين.
    Bunun anlamı iki şeyden biri olana kadar bu kapı kapalı kalacak. Open Subtitles هذا الباب سيظل مغلق حتّى يحدث واحد من أمرين.
    Ve bu korku yüzünden, iki şeyden birini yapmaya yöneliyoruz: Reddetmeyi seçiyoruz: "Benimle alakası yok, benim başıma gelmeyecek." TED ونتيجة لذلك الخوف نميل للقيام بأحد شيئين: نعمل على الإنكار: "لست أنا، هذا الأمر لا يخصني و لن يحدث لي إطلاقاً."
    RL: İki şeyden bahsedeceğim. TED ريتشارد: حسنا, يمكن ان اقول شيئين.
    Zihin fazlası iki şeyden oluşuyor. TED ويتكون فائض المعرفة من شيئين.
    Bence, eğer gönderirsem iki şeyden biri olacak. Open Subtitles اعتقد أننى لو فعلت فإن أحد شيئين سيحدث
    Babamın bana öğrettiği iki şeyden biriydi. Open Subtitles هذا واحد من شيئين علّمني أبي إياهما
    Hayır, filtre yalnızca ve yalnızca iki şeyden güç almaktadır. Open Subtitles المصفي مزود بشيئين , و, شيئين فقط.
    Bu iki şeyden birinin doğru olduğu anlamına gelir. Open Subtitles مما يعني أن واحد من شيئين هو الصحيح
    İki şeyden sorumluydum: Open Subtitles انا كنت المسئول عن شيئين
    Eskiden sadece iki şeyden korkardım: Open Subtitles :لقد كنت أخاف من شيئين
    İki şeyden uzak olmalısınız: Open Subtitles فهناك شيئين عليك إدراكهم
    İki şeyden sorumluydum: Ders notları... Open Subtitles مسئولة عن شيئين ...الملاحظات الدراسية
    Allahtan Jack'ı durdurmaya gitmiştin gelmediğine göre iki şeyden biri olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles الحمدلله بأنكِ قد ذهبتِ لإيقاف جاك وأظن من خلال غيابه بأن واحد من الإثنين قد حدث
    İki şeyden biri ya da muhtemelen her ikisi de. Open Subtitles وهو واحد من أمرين... أو ربما على حد سواء.
    Brick, hayatta iki şeyden eminim. Open Subtitles بريك أن واثق من أمرين في حياتي
    Lemon, iki şeyden eminim. Open Subtitles (ليمون)، لو أني أثق من أمرين لا ثالث لهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more