"iki adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجلين
        
    • رجلان
        
    • هذين الرجلين
        
    • لرجلين
        
    • كلا الرجال
        
    • كلا الرجلين
        
    • هذان الرجلان
        
    • للرجلين
        
    • الذين كانا
        
    • الرجلين الذين
        
    Belki iki adamın ödül ringinde birbirlerinin pestilini çıkarmasından zevk alıyorsundur. Open Subtitles ربما تستمتع بمشهد رجلين في حلبة جائزة يضربون بعضهم بلا إحساس
    Para için dövüşen iki adamın maçında dürüstlükten söz edemezsin. Open Subtitles اي رجلين يقاتلون لاجل المال, لا مجال ان يكون عادل.
    Bunların dışında, iki adamın arasında kalmış tatlı bir bayandı kendisi. Open Subtitles بل أكثر من ذلك أنها كانت سيدة حلوة ووقعت بين رجلين
    Evet, Önemli olan balık değil. Önemli olan iki adamın... Open Subtitles نعم، إنها ليست حول السمك إنها حول رجلان في مركب
    Bu iki adamın buz pateninin geleceği olabileceği düşünüldüğünde gayet uygun. Open Subtitles مناسب, بإعتبار ان هذين الرجلين ربما يكونون مستقبل هذه اللعبة
    Soldaki şapkalı adamı beğendim ama iki adamın yanına tek gidemem. Open Subtitles ،يعجبني صاحب القبعة ولكني لن أتحدث لرجلين
    Jack, son zamanlarda iki adamın saldırısına uğradığında sorunu değişen bir kadın vardı. Open Subtitles إضطرابها قد تغير . عندما هُجمت من قبل رجلين . هل هُجمت ؟
    Bu ya koca bir kolcu kuvvetinin ya da bir iki adamın işi. Open Subtitles هذه المهمة تحتاج إلى فرقة كاملة من الخيالة أو إلى رجل أو رجلين فحسب
    Eğer bir gün buradan çıkarsam, iki adamın ölümüne dövüştüğünü... seyretmektense, ölmeye yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Ve çünkü, arabayı, bende para olduğunu bilen silahlı iki adamın bulunduğu ağaçların arasına sürecek kadar aptal değilim. Open Subtitles ... و لأنني لستُ غبياً لأقود سياراتي باتجاه الغابة لأبحث عن رجلين مُسلحين ببنادق آلية يعرفان أن معي مالاً
    Yaşamı hiçbir şekilde değişmeyecek birine yardım için iki adamın ününü mahvetmenin mantığı nedir? Open Subtitles ما الهدف مِن تدمير سمعة رجلين لمحاولة مساعدة امرأة لن تتغير حياتها فى النهاية؟
    Britanya'da iki adamın birlikte yaşaması normaldir. Open Subtitles في بريطانيا, رجلين يقيمان معاً أمر شائع جداً
    Çünkü gezegendeki en tehlikeli iki adamın peşindeyim. Open Subtitles لانه من الممكن اننا نتعامل مع اخطر رجلين على الكوكب
    İki adamın kendi bölgesini savunmasına bu yüzden sidik yarıştırmak derler. Open Subtitles ولهذا يطلق عليها مسابقة تبول عندما يحاول رجلان تحديد مناطق سيطرتهم
    İki adamın birbirini ölümüne dövmesini izlemek seni memnun ediyor olmalı. Open Subtitles مشاهدة رجلان يضربون بعضهم حتى الموت مجرد صرخات من غرفة قيادتك
    Demin iki adamın bir polis arabasından indiğini gördüm. Open Subtitles رأيت للتو رجلان يخرجان من سيارة شرطة بمجرد توقفنا فى المحطة
    Az pişmiş bir biftek yerken şu iki adamın kavgasını izlemek istiyorum. Open Subtitles أريد شريحة غير ناضجة و أريد أن أرى هذين الرجلين يضربان بعضهما بقوة
    Yani sen diyorsun ki, o iki adamın öldürülmesinden kızı sorumlu öyle mi? Open Subtitles إذن أنت تخبرني أنك مقتنع أنْ تلك الفتاة قتلت هذين الرجلين ؟
    Ben hâlâ iki adamın çocuk sahibi olabilmesine inanamıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أصدق حتى انه من الممكن لرجلين في الحصول على طفل
    İki adamın da öldüğü sanılmıştı. Ama şimdi ikisi de kayıp. Open Subtitles كلا الرجال إفترضوا موتى، لكن مفقود الآن.
    Bu kavgalarda iki adamın da... ölümcül yaralar almaları çok muhtemeldir. Open Subtitles الأمر المرجح في هذه المواقف هو إصابة كلا الرجلين بجراح مميتة
    Orada uzayda, bu iki adamın hiç beklemediği bir şey oldu. Open Subtitles ما حدث بالأعلى شيء لم يتدرب هذان الرجلان على مواجهته
    Eğer diğer iki adamın isimlerini bilmiyorsa bile, artık öğrenmiştir. Open Subtitles إذًا لو هو لا يعرف الأسماء للرجلين الآخرين، هو يعرف الآن
    Bay Sholto'yu temize çıkartmakla kalmayacak, dün gece bu odadaki iki adamın size eşgallerini de vereceğim. Open Subtitles ليس فقط سوف ابرىء ساحه السيد شولتو و لكنى ايضا سوف اعطى لك اوصاف الذين كانا فى تلك الغرفه الليله الماضيه
    Temperance, sevdiği iki adamın ve beğendiği balinanın, suyun derinliklerine gittiğini görünce, bunun, son olduğunu... Open Subtitles وبينما هل تشاهد الرجلين الذين أحبتهم والحوت التي تعجب به يختفون في المحيط أدركت أنها النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more