"iki dakikadan az" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقل من دقيقتين
        
    Eğer sahile 500 mil yaklaşırsa, iki dakikadan az uyarı için vaktimiz olacak. Open Subtitles إذا اقتربت حتى 500 ميل من الساحل ستكون المهلة المتاحة لنا أقل من دقيقتين
    İki dakikadan az bir süre kaldı. Carter bir ilk hücum hakkı daha alırsa, her şey biter. Open Subtitles أقل من دقيقتين للعب ضربة أخرى من كارتر وستنتهي اللعبة بفوزهم
    Tanıklara göre bütün her şey iki dakikadan az bir sürede olmuş. Open Subtitles حسب الشهود، حدث كل شيء في أقل من دقيقتين.
    Saat tutmadım ama iki dakikadan az olduğunu biliyorum çünkü nefesimi tutuyordum. Open Subtitles لم أقم بقياس التوقيت حينها, ولكني أعلمُ أنه أقل من دقيقتين لإني كنت أكتمُ أنفاسي.
    00.09'daki son görüşme iki dakikadan az sürmüş. Open Subtitles وآخر إتصال في الساعة 12،09 إستغرق أقل من دقيقتين
    Büste zarar vermeden iki dakikadan az sürede çıkarabilinceye kadar delme işlemini uygula. Open Subtitles تدرب على الحفر دون أن تضر بالتمثال حتى تتمكن من الحصول عليه في أقل من دقيقتين
    Bir erkek tarafından iki dakikadan az bir sürede becerildi. Open Subtitles إستطاعت إفزاع رجل فى أقل من دقيقتين
    İki dakikadan az süre kaldı. Open Subtitles هناك أقل من دقيقتين على المفجر
    İki dakikadan az sürede girip çıkıyorlar. Open Subtitles دخلوا وخرجوا في أقل من دقيقتين
    Happy, kasanın içinde yakalanmamak için iki dakikadan az bir süren var. Open Subtitles لذا يا (هابي)، لديكِ أقل من دقيقتين حتى تُضبطي داخل ذلك السرداب.
    Pencere iki dakikadan az bir süre içinde kapanıyor. Open Subtitles النافذة ستغلق في أقل من دقيقتين
    Michael, iki dakikadan az bir süren var. Open Subtitles مايكل ، لديك أقل من دقيقتين
    İki dakikadan az kaldı. Gitmeliyiz. Open Subtitles أقل من دقيقتين يجب أن نذهب
    - Ne kadar kaldı? - İki dakikadan az var. Open Subtitles في أقل من دقيقتين
    İki dakikadan az süremiz var. Open Subtitles .ولدينا أقل من دقيقتين
    İki dakikadan az vaktimiz kaldı. Open Subtitles وصلنا أقل من دقيقتين.
    Normalde oraya gitmek iki dakikadan az sürer ama trenin hızından dolayı sadece 45 saniyemiz var Walter. Open Subtitles عادة ، سوف يستغرق أقل من دقيقتين للحصول على أسفل هناك، ولكن نظرا ل سرعة القطار، ليس لدينا سوى 45 ثانية ، والتر !
    İki dakikadan az vakit var. Open Subtitles حصلنا على أقل من دقيقتين.
    - İki dakikadan az kaldı! Open Subtitles أقل من دقيقتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more