"iki gün oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مر يومان
        
    • مضى يومان
        
    • مضى يومين
        
    • لقد مرّ يومان
        
    • منذُ يومين
        
    • لقد مرّ يومين
        
    • إنه اليوم الثاني
        
    • إلا منذ يومين
        
    - İki gün oldu ama hâlâ Cole'dan özür dilemedin. Open Subtitles لقد مر يومان وانت لم تعتذر لـ كول حتى الان
    İki gün oldu. Şimdiye dönmeleri gerekirdi. Open Subtitles لقد مر يومان كانَ يفترض ان يعودوا في هذا الوقت
    Anne, tam iki gün oldu. Yani O'nunla tanıştığımdan beri hiç bu kadar uzun süre konuşmamazlık etmemiştik. Open Subtitles لقد مضى يومان يا أمي، لم أتحدث معه لمدة يومان منذ أن إلتقيتُه.
    Kralım, bu boğayı ormanda yakalayalı... daha sadece iki gün oldu. Open Subtitles مولاي، مضى يومان منذ اصطيادنا لذلك الثور في الغابة
    Annemden haber alamadım. Çok umrumda değil ama iki gün oldu. Open Subtitles اننى لم اسمع من امي ، ليس ان هذا يزعجنى ولكن قد مضى يومين
    Dinle, Fiona davetiye göndereli iki gün oldu ve kimse gelmiyor. Open Subtitles اسمع, لقد مرّ يومان منذ أرسلت فيونا الدّعوات ولا أحد قادم
    İki gün oldu daha bir kere bile içeri girip niye yıkıcı tüm kasırgalara bayan adı verildiğine dair dırdır etmedi. Open Subtitles ,حسناً, لقد مر يومان ولم تأتي محتدة إلي تشطو من أن جميع الأعاصير
    İki gün oldu ve kimse nasıl öldüğünü bilemiyor mu? Open Subtitles ، مر يومان ولا أحد يستطيع إخبارنا كيف مات؟
    İki gün oldu, Hürrem yok; Open Subtitles ‫مر يومان منذ اختفاء "هيام". ‬ ‫هل يعقل أن يستغرقا كل هذا الوقت؟
    Dostum, daha iki gün oldu. Deli değilim herhalde. Open Subtitles يا رجل لقد مر يومان فقط أنا لست مجنون
    Evet ama iki gün oldu ve ben hiç farklı hissetmiyorum. Open Subtitles اجل , ولكن مر يومان ولا اشعر باي اختلاف
    İki gün oldu oğlum ya. Open Subtitles لقد مضى يومان يا صاح
    - Gary? - İki gün oldu. Onu ne zaman göreceğiz? Open Subtitles سيث)، لقد مضى يومان) متى سيتسنى لنا رؤيته؟
    İki gün oldu. Open Subtitles لقد مضى يومان.
    İki gün oldu. Open Subtitles لقد مضى يومان.
    İki gün oldu ve kas kütlemden kaybetmiş bile olabilirim. Open Subtitles مضى يومين وأظن أني قد خسرت بعض العضلات بالفعل
    Neredeyse iki gün oldu. Open Subtitles لقد مضى يومين تقريبا.
    Daha iki gün oldu Burak'cım. Ararlar daha. Bekle biraz. Open Subtitles لقد مرّ يومان فقط يا براق سوف يتصلون، فقط انتظر مرور بعض الوقت
    Delikten çıkalı iki gün oldu, Open Subtitles خَرجتُ من الانفرادي منذُ يومين
    İki gün oldu. Open Subtitles لقد مرّ يومين.
    Hey, tatilden döneli daha iki gün oldu. Benim bile yetiştirecek ödevim yok. Open Subtitles ماذا دهاك إنه اليوم الثاني في المدرسة و لا يوجد هناك أية وظائف
    Kuzenim onunla tanışalı yalnızca iki gün oldu! Open Subtitles ! إنها لم تلتقي به إلا منذ يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more