"iki saat içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال ساعتين
        
    • بعد ساعتين
        
    • في غضون ساعتين
        
    • في ساعتين
        
    • خلال الساعتين
        
    • خلال ساعتان
        
    • في الساعتين
        
    • خلالَ ساعتين
        
    • سيستغرق ساعتان
        
    Bilişim ekibi en fazla iki saat içinde adrese ulaşacağını düşünüyor. Open Subtitles الفريق التقني يعتقد أنه سيحصل على عنوان، خلال ساعتين على الأكثر.
    Çünkü benim araştırmalarıma göre bir otobanın kenarındaki Harry Styles kusma yerinde iki saat içinde bir tapınak yapma becerisine sahipler. TED لأنه وفقاً لبحثي، أنهن قادرات على بناء مزار لتقيوء هاري ستايلز على الطريق السريع خلال ساعتين.
    Saat 7: İki saat içinde görüşürüz. Open Subtitles إنها السابعة الآن سوف نعيد في خلال ساعتين
    Normalde sorun olmaz ama iki saat içinde Daisy ile randevum var. Open Subtitles لا يهمني الأمر عادة و لكن يربطني موعد مع دايزي بعد ساعتين
    Benden iki saat içinde haber alamazsan o e-postayı gönder, tamam mı? Open Subtitles ـ أذا لم تصلك اخباري بعد ساعتين, أرسلي هذا بالأيميل ـ حسناً
    Neyse, karım ve çocuklarım iki saat içinde Telle Köprüsü'nde olacaklar, hiç değilse gidip onları oradan almalı -- Open Subtitles على أي حال، زوجتي والأطفال سيكونوا عند جسر تيلي في غضون ساعتين على الأقل سنكون هناك لمقابلتهم في حال إن ـــ ــ
    İki saat içinde 800 avro değerinde barnakle midyesi topladılar. Open Subtitles في ساعتين , لقد جمعا كميَّة كافية من برنقيل الاوز.
    Yolda anlatırım çünkü iki saat içinde Las Vegas'da olmamız lazım. Open Subtitles سأخبرك فى الطريق , علينا الوصول إلى لاس فيجاس" خلال ساعتين"
    İki saat içinde portatif sinyal çözücü getirecekler. Open Subtitles لديهم محلل اشارة محمول سيحضرونه خلال ساعتين
    Bakın, iki saat içinde hareket ediyoruz. Open Subtitles الآن، أنظروا.. سنبدأ فى المغادره خلال ساعتين
    Oh, bilmiyorum, 28 telefon iki saat içinde çağırır. Open Subtitles أوه ، لا أعلم الإتصالات الـ 28 خلال ساعتين
    Eğer yükleyiciyi bulmazsak, yaklaşık iki saat içinde, beş nükleer reaktör kritik duruma geçecek. Open Subtitles في خلال ساعتين تقريباً، فإن 5 مفاعلات نووية ستكون حالتها بالغة الخطورة إلا إذا عثرنا على الصاعق
    Kayıp bir kız ve 100 kilometre karelik orman ve az sayıda adamım var ve bir iki saat içinde hava da kararacak. Open Subtitles لدى فتاة مختفية، 100 متر مربع من الغابات، بدون عدد رجال كافى و فى خلال ساعتين سيظلم المكان
    Hiçliğin ortasında.F.B.I.bir jet hazırlıyor iki saat içinde orada oluruz Tamam.Tamam. Bekle. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالية جهز لنا طائرة سنكون هناك خلال ساعتين
    Uyumazsa, iki saat içinde dozu tekrarla. Open Subtitles إذا لم تخلد للنوم فكرر الجرعة بعد ساعتين
    Burada 35 ruble var. 10'unu alıp iki saat içinde hesabını vereceğim. Open Subtitles هذه خمسة وثلاثين روبلا, وإنني أخذ منها عشرة, وسأعود إليك بالحساب بعد ساعتين
    Beni iki saat içinde arayın. Open Subtitles حسنًا. اتصل بي بعد ساعتين او اقل فلقد مضى الوقت الآن
    İki saat içinde bizi bulamazsa, gidelim derim. Open Subtitles اذا لم يجدنا في غضون ساعتين اقول اننا سنذهب
    İki saat içinde bölge deposuna polis gönderin. Open Subtitles إجعلواالشرطةتنزللمنطقةالمستودعات في غضون ساعتين
    Büyük Patlama'dan günümüze kadar olan Dünya tarihini iki saat içinde anlatıyoruz. Open Subtitles نحن نحكي قصة العالم في ساعتين. من الانفجار العظيم، حتى اليوم الحاضر.
    Son iki saat içinde şu ağacın yanından 4. kez geçiyoruz. Open Subtitles إذاً هذه رابع مرّة نمرّ على هذه الشجرة خلال الساعتين الماضيتين
    İki saat içinde Alp dağlarını aşıp İsviçre'ye varırsın. Open Subtitles فى خلال ساعتان ستكون على جبال الالب ومنها الى النمسا
    Son iki saat içinde eşinin televizyona çıkmasından sonra, dört bin kişi aradı. Open Subtitles حسناً، في الساعتين الماضيتين منذ حديث زوجك بالتليفزيون، تلقينا 4 ألاف مكالمة
    İki saat içinde yeniden toplanacağız. O tekrar aramadan önce. Open Subtitles سنجتمعُ ثانيةً خلالَ ساعتين قبلَ أن يتّصلَ مجدّداً
    Pekala. İki saat içinde boşalır. Open Subtitles حسنا هذا سيستغرق ساعتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more