"iki saat sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد ساعتين
        
    • خلال ساعتين
        
    • وبعد ساعتين
        
    • في غضون ساعتين
        
    • بعد ساعتان
        
    • في ساعتين
        
    • خلال ساعتان
        
    • ساعتين بعد
        
    • بعدها بساعتين
        
    Dergi iki saat sonra gönderilecek, bizse hala otelden 160 kilometre uzağız. Open Subtitles شحن العدد سيكون بعد ساعتين ونحن لانزال نبعد 100 ميل عن المنتجع
    Sesleniş, törensiz yapılan Başkanlık Yemininden iki saat sonra gerçekleşti. Open Subtitles جاء بعد ساعتين فقط من تأدية يمين الرئاسة بشكل مفاجئ
    Seninle iki saat sonra, apartmanımda buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا من المفترض أن ألتقي بك في شقتي بعد ساعتين من الآن
    - Gerçekten mi? - Evet. Uçağımız iki saat sonra kalkacak. Open Subtitles رحلتنا سوف تغادر المطار الدولي خلال ساعتين
    - Yaklaşık iki saat sonra oradayız. - Efendim, silahım yok. Open Subtitles ـ سنكون هناك خلال ساعتين تقريباً ـ لست مسلحاً، سيدي
    Ve iki saat sonra, elektrik kesildiğinde buradan, hayaletler gibi gideceğiz. Open Subtitles وبعد ساعتين عندما تنطفئ هذه الأنوار، سنختفي من هذا المكان كالأشباح.
    İki saat sonra başbakan dünyadan yardım isteyecek. Open Subtitles في غضون ساعتين سيصدر رئيس الوزراء بياناً يطلب فيه المساعدة من دول العالم
    Bizimkisi bozuldu.Ve benim iki saat sonra handball um var. Open Subtitles مجففنا لا يعمل وعندى مباراة كرة يد بعد ساعتين
    İki saat sonra Büyük le onun evinde buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles بعد ساعتين, كان من المفترض علي ان اقابل "بيغ" بمنزله
    Ve iki saat sonra boşaldın ha? Ben uyurken ya da duştayken. Open Subtitles واتيت انت بعد ساعتين بينما انا كنت نائما او استحم
    Bu depremden iki saat sonra çekildi. Open Subtitles انها جيولوجية اخذت بعد ساعتين من الزلزال
    Yani ölüm saatinden iki saat sonra. Open Subtitles 02 مساءاً بعد ساعتين تقريباً من الوقت المفترض لموتها
    Ayrıca iki saat sonra kalkıp büyüleyici olmalıyım. Open Subtitles و يجب أن أستيقظ بعد ساعتين و أتزين جيداً
    İki saat sonra bomba düşecek. Toz ve bir çukurdan başka birşey kalmayacak. Open Subtitles بعد ساعتين ستسقط القنبلة ولنيتبقىسويالناروالرماد.
    Yatırıldıktan iki saat sonra geçirdiği için uyuşturucu da olamaz. Open Subtitles و أيضاً ليس من أعراض تعاطي المخدرات ليس بعد ساعتين من دخوله المستشفى
    Uçağın iki saat sonra kalkıyor. Daha valizin hazır değil. Open Subtitles طائرتك ستقلع خلال ساعتين ولم تحزم أمتعتك بعد
    Bak, iki saat sonra yola çıkacağız neden biraz kestirmiyorsun? Open Subtitles الآن، أنظروا.. سنبدأ فى المغادره خلال ساعتين لماذا لا تحصل على بعض النوم؟
    - Bir şey istemediğinden emin misin? - İki saat sonra uçağa bineceğim. Open Subtitles متأكّد أنك لا تريد شيئا لدي رحلة خلال ساعتين
    Ve iki saat sonra, elektrik kesildiğinde buradan, hayaletler gibi gideceğiz. Open Subtitles وبعد ساعتين عندما تنطفئ هذه الأنوار، سنختفي من هذا المكان كالأشباح.
    O görevin iki saat sonra başlıyor, Alman Operası'nda. Open Subtitles عملك يبدأ في غضون ساعتين في الأوبرا الألمانية.
    Başkan havuzu kapattı, ...iki saat sonra buluşmamızı istedi. Open Subtitles ،الرئيس إقترض حمام السباحة و التي يريد مقابلتها بعد ساعتان هي أنا
    Cenevre'de konferansım var ve iki saat sonra uçakta olmam gerekiyor. Open Subtitles لدي عقد مؤتمر في جينيف أحتاج بأن اكون على طائرة في ساعتين.
    İki saat sonra istediğin sonuçları almış olacaksın. Open Subtitles خلال ساعتان سوف تحصلي على كل الإجابات التي تريديها -شكرًا
    Akşam 21:45'te, işi bıraktıktan iki saat sonra. Open Subtitles التاسعة و45 دقيقة مساء. ساعتين بعد أن إنتهى من العمل.
    Yatağa yatırdım ama iki saat sonra cin gibi ayağa fırladı. Open Subtitles أودعته الفراش فاستيقظ بعدها بساعتين يثرثر، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more