"iki saate" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال ساعتين
        
    • في ساعتين
        
    • غضون ساعتين
        
    • من ساعتين
        
    • ساعتين من
        
    • ساعة أو اثنتين
        
    Ailem iki saate kadar evde olacak, ama bunlar her şeyi alıp götürmüş! Open Subtitles ده مش ممكن أبويا وامي جايين في خلال ساعتين وولاد الوسخة قشطوا البيت
    Şimdi, hayatım boyunca yaşayacağım kardeşlik anılarını iki saate sıkıştırmalıydım. Open Subtitles الان احتاج الى عصر حياته من ذكريات الأخوة خلال ساعتين
    Yani, kalıp. İki saate kalmaz evinden çıkacak. Open Subtitles أعني أن الأكلاشية سوف يخرج من منزلك في خلال ساعتين
    İki saate kadar gelirler o zaman küçük saçmalığınız biter. Open Subtitles سيكونون هنا في ساعتين وبهذا ستنتهي فوازيركما الصغيرة هذه
    Eğer bir aksilik çıkmazsa iki saate kadar varmış oluruz. Open Subtitles إن لم تصادفنا مشاكل سنوصلك هناك في غضون ساعتين
    - Gençler, iki saate kalmadan kasabayı boydan boya bombalayacaklar. Open Subtitles رجال، انهم سيعملون على تفجير المدينة في أقل من ساعتين
    İki saate kadar gelemeyiz. Open Subtitles لن نستطيع الوصول قبل ساعتين من الآن
    Küçük bir acı duyabilirsin ama bir iki saate eve dönebilirsin. Open Subtitles إلى داخل مبايضكِ حيث جراب بويضة سيتم إسترجاعها. لكنّكِ ستعودين للمنزل بعد ساعة أو اثنتين
    Çok özür dilerim ama maalesef majestelerinin gemisi iki saate kalkacak. Open Subtitles أنا في غاية الآسف أيها السادة، لكن أخشى أن أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين.
    Değiş tokuşu iki saate yapmak istiyorlar. Open Subtitles أنك محتجز، فهم يريدون إجراء التبادل خلال ساعتين
    İki saate kadar da adamı yakalayamadık diye kellemizi isterler. Open Subtitles و في خلال ساعتين سيلقوا اللوم علينا لأننا لم نقبض علي ذلك الرجل
    - Bir şey olmaz, iki saate oradayım. - Hayır, gelme. Sorun değil. Open Subtitles ــ سأكون هُنّالك خلال ساعتين ــ كلـا, لا تعود, لا بأس
    İki saate, maksimum üç saate hazır oluruz. Open Subtitles حسنا، يُمكننا التحرك خلال ساعتين أو ثلاث ساعات، كحد أقصى
    İki saate göre güzel elbise. Teşekkürler. Open Subtitles زيّ جميل بالنسبة لكونك دبّرته خلال ساعتين فقط.
    İki saate kadar Fred kasırgası kıçımızda patlayacak. Open Subtitles سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين
    Parayı iki saate kadar benim yerime getir. Open Subtitles اخضر النقود الى بيتي خلال ساعتين
    Geçen gece iki saate kazandığımı gece işinde bir ayda ancak kazanıyordum. Open Subtitles كنت سأعمل في الملهى لمدة شهر لأكسب ما جنيته في ساعتين ليلة أمس.
    Eric... dart takımımın iki saate maçı var ve alıştırma yapmam lazım. Open Subtitles اريك... فريق السهام بلدي لديه مباراة في ساعتين وأنا بحاجة إلى ممارسة.
    İki saate gidiyorum. Bir şeye dokunma. Open Subtitles سوف اغادر في ساعتين لا تلمسا أي شئ
    Biraz ara verdik, ama en az iki saate geliyoruz. Open Subtitles . حسناً , لقد تعطلنا قليلاً كلنا سنصلُ في غضون . ساعتين أو أكثر
    Numara yaratıcısı elimde olursa iki saate kalmaz 20 milyon dolar basarım. Open Subtitles عندما يكون صانع الأرقام التسلسليه في مكانه، يمكنني طباعة 20 مليون في غضون ساعتين.
    Pekala, başlayıp şu şeyi iki saate kadar halledelim, olur mu? Open Subtitles إذاً دعنا نجرب هذا . سوف ننتهى أقل من ساعتين أليس كذلك ؟
    Eskiden de iki saate yaklaştığımız olmuştu. Open Subtitles وهذا يكسر رقمنا القياسي القريب جداً من ساعتين
    İki saate. 22. Otobüs. Open Subtitles خلال ساعتين من الان الحافلة رقم 22
    - Evet, bir iki saate gelirsin. Open Subtitles -نعم، أراك بعد ساعة أو اثنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more