"iki tanesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • اثنان منهم
        
    • إثنان منهم
        
    • اثنين منهم
        
    • هناك اثنان
        
    • إثنان من
        
    • إثنان منهما
        
    • إثنتان
        
    • أثنا
        
    • أثنين من
        
    • واثنان
        
    • وإثنان
        
    • واحدة أو اثنتين
        
    • وردتين بقرش
        
    • غريبان حاولا
        
    • إثنان فى
        
    İki tanesi hatlarında inceleme yapabilmemiz için sınırlı düzeyde izin verdi. Open Subtitles اثنان منهم منحونا الاذن باعتراض و تتبع الخط لو توجب الامر
    Tüm dünya çapındalar, fakat onlardan iki tanesi bir şirketin kazancını düşürmüş. Open Subtitles تحدث حول العالم أجمع لكن إثنان منهم قاما بتقليل أرباح شركة واحدة
    Bir, iki tanesi bunu izlemiyor mudur sence? Open Subtitles ألا تظنين بأن إحدهم أو حتى اثنين منهم يشاهدون ذلك ؟
    İki tanesi bana esin kaynağı oldu. TED كان هناك اثنان بالتحديد أكثر إلهامًا لي.
    Çılgın Çocuklarımızdan iki tanesi Ukata görevi sırasında kayboldu. Open Subtitles إثنان من جواسيسنا الاطفال فقدوا فى مهمة اوكاتا
    Ayrıca Nancy Drew'den üç bölüm okudum iki tanesi ilave not içindi. Open Subtitles وقرأت ثلاثة فصول من رواية (نانسي رسمت)ـ إثنان منهما زائدة عن الواجب
    İki tanesi kullanılıyor, ama üçüncüsü... ekonomik kriz nedeniyle işyeri kapanmış. Open Subtitles إثنتان ما زالتا تعملان .. ولكن الثالثة توقفت عن العمل منذ سنة بسبب إنكماش الأقتصاد
    Pekiyi, bunlardan bir iki tanesi, burada söylemeye bile utanacağım önemsiz şeyler. Open Subtitles حسنا ,نقطة او اثنان منهم بديهى جدا لدرجة انى خجلان لذكرهم.
    {\ A6} No Orada iki tanesi oldu, ama onlar aynı adam vardı. Open Subtitles لا ، لقد كان هناك اثنان منهم و لكنهم كانوا الرجل نفسه
    Bunlardan iki tanesi gömleğinin altındakiler olmasın? Open Subtitles اثنان منهم لم تحدث من خلال حياتك تحت قميصها، أليس كذلك؟
    Çok garip bir kostümleri vardı iki tanesi karşı karşıya geldiğinde, konuşmadan önce sessizce bakışıyordu. Open Subtitles لديهم عرف غريب أنه عندما يتقابل إثنان منهم يكون هناك صمت قبل الحديث
    İki tanesi hala pistte bekliyorlar. Open Subtitles إثنان منهم ما زالوا هناك في مدرج الطائرات.
    Beş tane güzel ev arkadaşım var. Biri iki tanesi kesin verir sana. Open Subtitles معي خمس رفقاء سكن مثيرات، اثنين منهم سيودان حقاً مضاجعتك
    Yani alanda üç at varsa iki tanesi birlik olup diğerini dışlarlar. Open Subtitles لذا إن كان هناك ثلاث خيول في الحقل اثنين منهم سيبقوا معا ويجتنبنا الآخر
    İki tanesi 'F' tuşu üzerinde sevişiyor. Open Subtitles هناك اثنان يفعلانها على حرف الفاء
    Daha önce böyle bir şey görmedim. Aralarından iki tanesi durup dururken birbirlerini öldürdüler. Open Subtitles لم أرى شيء مثل ذلك , إثنان من الأشخاص يقوموا بقتل بعضهم
    İki tanesi otoparka çıkıyor. Open Subtitles إثنان منهما يؤديان إلى موقف السيارات حيث تكمن السيارة "الهاتشباك" السوداء
    Aslında iki tanesi yemekten kalan patatesti. Open Subtitles بالواقع، إثنتان منهم مُجرّد بطاطس من المطعم.
    On iki tanesi doğuya döndü! Open Subtitles أثنا عشر أنتقلوا إلي الشرق
    Birkaç kişi. Kendi dışında sadece iki tanesi gerçek savaşçı. Open Subtitles بضعة واحدة , وفقط أثنين من المقاتلين الحقيقين بجانب نفسه
    İki tanesi üst katta olacak, diğer ikisi de alt katta olacak. Open Subtitles اثنان فى الدور العلوى واثنان فى الدور السفلى
    Kapıcı üç adamın cesedi taşıdığını söyledi, iki tanesi burada. Open Subtitles قال البواب أن ثلاثة رجال حملوا الجثة، وإثنان منهم هنا
    Bu yöntemlerden bazıları oldukça saçmaydı bazıları da vahşice, ama bir iki tanesi çok zekiceydi. Open Subtitles بالكراهية بعض الإجراءات كانت سخيفة بعضها كان وحشياً واحدة أو اثنتين
    iki tanesi bir peni... taze çilek, taze... taze çilek, taze... süt alacak mısınız hanımefendi? Open Subtitles وردتين بقرش الفراولة الناضجة الفراولة الناضجة
    İki tanesi bana silah doğrultmuştu. Diğeri beni aylakların üzerine atmıştı. Open Subtitles غريبان حاولا استدراجي، وشخص ألقى بيّعلىسائروالأخير...
    İki tanesi geri, kalanı ileri için. Sigara içen? Open Subtitles إثنان فى الخلف و البقية إلى الأمام أهُناك أحد يدخن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more