İki yüzyıl sonra askerileştirilmiş iller, Mahkeme'ye olan bağlılıklarından tereddüt ettiler. | Open Subtitles | عن طريق إقامة الحاميات على حدود إمبراطوريتها. بعد قرنين من الزمان، |
Son iki yüzyıl boyunca, eski mezarlık alanlarında gizemli altın yazıtlar bulunmaktadır. | Open Subtitles | أكثر من قرنين من الزمان, نقوش ذهبية غامضة إكتشفت في المواقع القديمة للمقابر |
Süvari'nin başının iki yüzyıl boyunca muhafızlığını yapmış. | Open Subtitles | لقد قام بحراسة رأس الفارس لمدة قرنين من الزمان. |
Fransız bir tarihçi, iki yüzyıl sonra, 'İsa'nın otoritesine bu kadar alçakgönüllükle bağlı olan böylesine bir akıl çok nadir bulunur.' | TED | وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح |
Kıyafetleri yanlış, iki yüzyıl filan. | Open Subtitles | زيّ مبالغ فيه بالنسبة لما ورد بخزانة الثياب ربّما بقرنين من الزمان |
Atlının kafasını iki yüzyıl boyunca korudu. | Open Subtitles | لقد قام بحراسة رأس الفارس لمدة قرنين من الزمان. |
İki yüzyıl boyunca bu karanlık hapiste güçsüzleştim. | Open Subtitles | لمدّة قرنين لقد هَزِلت قُواي في هذا السجن المُظلِم، |
O da sonuçların acısını Araf'ta iki yüzyıl geçirerek çekti! | Open Subtitles | و هي قد قضت قرنين في المَطْهَر مُعانيةً من العواقب! |
Din savaşçıları iki yüzyıl öncesinde kaldı. | Open Subtitles | حسن، جنود الإيمان تم التخلي عنهم منذ أكثر من قرنين |
Karşımızda iki yüzyıl sonramızdan gelen bir kadın var. | Open Subtitles | نحن نقف امام سيدة تبعد قرنين من الزمان عنا |
Din savaşçıları iki yüzyıl öncesinde kaldı. | Open Subtitles | حسن، جنود الإيمان تم التخلي عنهم منذ أكثر من قرنين |
Ancak tam iki yüzyıl önce, Aydınlanma düşünürü Jeremy Bentham hayvanlara eziyet gibi alışılagelmiş uygulamaların savunulamayacağını ortaya koydu. | TED | لكن خلال قرنين من الزمان المفكر التنويري جيرمي بينتهام تعرض لما لايمكن تغيره من الممارسات المتعارف عليها مثل الوحشية تجاه الحيوانات |
- Araştırmalarımda, buranın temellerinin iki yüzyıl önce atıldığını öğrendim. | Open Subtitles | -لمَ تقولها بهذهِ الطريقة؟ أبحاثي تخبرني أنّ هذا المكان كان مستقرّاً لما يقارب قرنين مُنصرمين. |
Senin seçimlerin sayesinde yerin altında iki yüzyıl geçirdim! | Open Subtitles | لقد قضيت قرنين من الزمان تحت الأرض لأجل خياراتك! |
Din savaşçıları iki yüzyıl öncesinde kaldı. | Open Subtitles | متشددي الدين تم حلهم منذ قرنين من الزمن |
Öldü, gömüldü ve geçen iki yüzyıl boyunca toprağın altında çürüdü. | Open Subtitles | ميت ومدفون، ويتفت تحت الأرض منذ قرنين |
Hapiste geçirmek için iki yüzyıl kazandın. | Open Subtitles | ستمكث قرنين داخل السجن |
Bu insanlar bizden iki yüzyıl geri. | Open Subtitles | هؤلاء القوم متخلفين عنّا بقرنين |
Bu insanlar bizden iki yüzyıl geri. | Open Subtitles | هؤلاء القوم متخلفين عنا بقرنين |
İki yüzyıl artırıyorum. | Open Subtitles | سأزيد الرهان بقرنين آخرين |