"iki yıldır" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ سنتين
        
    • منذ عامين
        
    • لسنتين
        
    • لمدة سنتين
        
    • لمدة عامين
        
    • لعامين
        
    • لمدة سنتان
        
    • خلال السنتين
        
    • في السنتين الماضيتين
        
    • سنتان في
        
    • خلال العامين الماضيين
        
    • منذ سنتان
        
    • منذ عامان
        
    • لمدة عامان
        
    • في غضون عامين
        
    Yani, iki yıldır ayrıyız. Ve seni dört yıldır çıplak görmedim. Open Subtitles أقصد أننا منفصلان منذ سنتين ولم آراكِ عارية منذ أربع أعوام
    Evet, iki yıldır bu işi yapıyorum. Bugün terfi ettim. Open Subtitles نعم، أنا أعملُ هناك منذ سنتين و تمَت ترقيتي اليوم
    Neredeyse iki yıldır bizimlesin ve yeminini etmeye hazır olduğunu görüyorum. Open Subtitles انتى معنا منذ عامين تقريباً وانا سمعت انى جاهزة لأداء القسم
    İki yıldır, bu anma gününe bir pandanın ölümünün kasveti çökmüş. Open Subtitles لسنتين من الآن موت دب باندا محدد جعل رنين هذا اليوم أكثر حزناً
    Dün geceye kadar... iki yıldır ne bulursa, kim ne ısmarlarsa içiyordu. Open Subtitles لذلك, فهو يشرب لمدة سنتين هذا كل مايستطيع شراءه أو يشتريه له شخصا ما حتى ليلة البارحه
    Tamam, Karinski bu binaya iki yıldır sahip, öyle mi? Open Subtitles حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا المبنى لمدة عامين ؟
    Çünkü iki yıldır çalışıyoruz ve kitap sadece 100 sayfa kısaldı. Open Subtitles لأننا كنا نعمل لعامين والكتب لا تزال ينقصها 100 صفحة بالفعل.
    Aslında bir keresinde bir terapist bana dedi ki, "Eve, iki yıldır buraya geliyorsun ve, doğrusunu söylemek gerekirse, bana hiç bir bedenin var gibi gelmedi." TED قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ".
    İki yıldır yaptığım bir şeyi bu gece bitirdim. Open Subtitles لقد انتهى هذه اليلة ماكنت اسعى اليه منذ سنتين
    İki yıldır, arazi haklarımız için uğraşıyoruz. Open Subtitles منذ سنتين ونحن نسعى لاستعادة حقوقنا بملكية الأرض
    - Dediklerimizi duymadın galiba. İki yıldır bu davada çalışan FBI ajanlarıyız. Open Subtitles نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي ونعمل منذ عامين علي قضية المنظمات الفاسدة
    Adamın iki yıldır kimseyi öldürmediğini kendiniz söylediniz. Open Subtitles أنت بنفسك أقررت أن الرجل لم يقتل أحداً منذ عامين
    Makbuzların yok burada, kasa defterin tutturulmamış ve iki yıldır doldurmamışsın. Open Subtitles لاتملك إيصالات هنا,دفتر حسباتك غير متوازن, ولم تُودِع منذ عامين
    İki yıldır bu alçakların peşindeyim Bu sonuncusu. Open Subtitles كنت أتعقب هؤلاء الأوغاد لسنتين وهو آخرهم
    Dosyanda iki yıldır evinden uzakta çalıştığın yazıyor. Open Subtitles ملفك يقول بأنّك تعمل في البيت وكنت في البلاد لسنتين تقريباً
    O geceden beri yaklaşık iki yıldır kayıpsın. Open Subtitles منذتلكالليلة.. كنتِ مفقودة لمدة سنتين تقريباَ
    İki yıldır ben başlarım ve işlek hafta sonlarında beni destenin sonuna mı atıyorsun? Open Subtitles لمدة سنتين أقوم أنا بالبدء و من ثم تتركني من أجل مهرج
    - Hayır onun için uğramadın iki yıldır bu matkap sende... Open Subtitles لا، أنت لم تفعل ذلك. وكان عليك أن الحفر لمدة عامين.
    - Neredeyse iki yıldır. - Oh, Tanrım. İki yılda beş film. Open Subtitles ـ تقريباً لعامين ـ يا إلهي، 5 أفلام خلال عامين
    Son iki yıldır hep arkamızı sağlama aldık. Open Subtitles . ؟ كنا نلعب بأمان لمدة سنتان لغاية الأن
    Son iki yıldır uçmamamın sebebi bu işte. Open Subtitles وهذا ما جعلنى ارفض الطيران خلال السنتين الماضيتين
    Daha fazla hikâye yazmalısın. İki yıldır hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles يجب أن تكتبي المزيد لم تفعلي أي شيئ في السنتين الماضيتين
    İki yıldır silah tutmama bile izin vermediler. Open Subtitles سنتان في البحرية ولم يسمحوا لي بأطلاق النار
    Yani mutluluk son iki yıldır duyduğumuz en popüler kelime. TED إذاً فالسعادة هي الكلمة الأكثر شعبية سمعناها خلال العامين الماضيين.
    Son iki yıldır da annem, başka bir çocuğun daha ölmesi için dua ediyordu. Open Subtitles لذلك منذ سنتان أمي كانت تدعوا أن يموت طفل آخر لأجلي
    Savannah'da yaşayan 10 yaşında bir oğlum var, eski kocamdan, iki yıldır görmediğim, bir oğlum. Open Subtitles نعم لدى ولد بعمر عشر سنوات يعيش مع زوجى الاول وانا لم اراه منذ عامان
    İki yıldır Mode dergisinin baş editörünün asistanlığını yapıyorum ve işimi çok seviyorum. Open Subtitles لقد كنت المساعدة لرئيس تحرير مجلة (مود) لمدة عامان ولقد احببت عملي هناك
    Bu iki yıldır içtiğin ilk kokteilin, değilmi? Open Subtitles وهذا هو أول كوكتيل لقد كان لكم في غضون عامين ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more