"ikimiz için de iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد لكلانا
        
    • أفضل لكلينا
        
    • جيد لنا
        
    Jordan, geçmişte aramızda farklılıklar olduğunu biliyorum, ama bu ikimiz için de iyi. Open Subtitles جوردون ، أعرف أنه كانت بننا خلافات فى الماضى و لكن هذا جيد لكلانا
    Ve bence o anlaşma ikimiz için de iyi ilerliyor. Open Subtitles ويبدو أن تلك الصفقة تعمل بشكل جيد لكلانا
    Sürpriz saldırıları yapmaya devam et. İkimiz için de iyi bir antrenman olur. Open Subtitles واصلي على تلك الهجمات المفاجئة أنها تمرين جيد لكلانا
    Bu ikimiz için de iyi olurdu. Open Subtitles سيكون ذلك أفضل لكلينا
    Bu ikimiz için de iyi olacak. Open Subtitles ذلك سيكون أفضل لكلينا.
    Sanırım bu ikimiz için de iyi olacak. Open Subtitles أَفترض هذا سَأكُونُ جيد لنا.
    Benim için iyi olan bir şeyin ikimiz için de iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول إن الشىء المحبب لى هو جيد لكلانا
    İkimiz için de iyi olabilir bu. Open Subtitles فما أقولهُ قد يكونُ امرٌ جيد لكلانا
    Bu ikimiz için de iyi olacak. Open Subtitles سيكون جيد لكلانا
    Bu ikimiz için de iyi olur. Open Subtitles سوف يكون جيد لكلانا
    Evet, hatta ikimiz için de iyi olur. Open Subtitles نعم بالواقع انه جيد لكلانا
    İkimiz için de iyi bir teklif olabilir. Open Subtitles قد يكون جيد لكلانا
    Pulpo'yu bulmama yarayacak her hangi bir şey biliyorsan bu ikimiz için de iyi olabilir. Open Subtitles لكن اذا كنت تملك اي شيء يدلني الى (بولبو) سيكون ذلك جيد لكلانا
    - Bence bu ikimiz için de iyi olacak. Open Subtitles ـ أعتقد أن هذا سيكون جيد لنا.
    Bu, ikimiz için de iyi bir gelişme. Open Subtitles هذا جيد لنا الإثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more