"ikinci dünya savaşının" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحرب العالمية الثانية
        
    İkinci Dünya Savaşının takibindeki yıllarda bu fikirler, onların çalışmalarıyla yakın ilişkili olan bir düşünce ekolünde birleşti: Varoluşçuluk. TED في السنوات التي تلت الحرب العالمية الثانية تلاقت تلك الأفكار مع المدرسة الفكرية المُرتبطة ارتباطًا وثيقًا بأعمالهما: المذهب الوجودى.
    İkinci Dünya Savaşının yaklaşmasıyla tutsak Avrupa'daki gözler, umutla veya umutsuzlukla Amerika'daki özgürlüğe çevrilmişti. Open Subtitles مع حلول الحرب العالمية الثانية توجهت أعين العديدين في أوروبا، بالأمل أو باليأس نحو حرّية أمريكا.
    İkinci Dünya Savaşının yaklaşmasıyla tutsak Avrupa'daki gözler, umutla veya umutsuzlukla Amerika'daki özgürlüğe çevrilmişti. Open Subtitles مع حلول الحرب العالمية الثانية توجهت أعين العديدين في أوروبا، بالأمل أو باليأس نحو حرّية أمريكا.
    İkinci Dünya Savaşının en komik filmi. Open Subtitles اكبر عرض ساخر على الحرب العالمية الثانية
    İkinci Dünya Savaşının önemli uçaklarından bazıları şunlardı. Open Subtitles بعض الطائرات الهامة في الحرب العالمية الثانية كانت..
    Bak evlat, ikinci dünya savaşının ne zaman biteceğini bilemeyiz. Open Subtitles لا أفهم ذلك حينما انتهت الحرب العالمية الثانية
    Bu çan, İkinci Dünya Savaşının yadigarıdır. Open Subtitles الجرس إرث من الحرب العالمية الثانية.
    "Bu gün dünyanın, ikinci dünya savaşının bitiminden bu yana en korkunç nükleer kıyım tehdidinden kurtulduğu gün olduğunu düşünmemiz yanlış olmayacaktır. Open Subtitles هذا هو اليوم الذي لدينا" كل الأسباب لنعتقد فيه أنه اليوم الذي نجى فيه العالم من التهديد الأكثر ترويعًا لنشوب محرقة نووية منذ نهاية الحرب العالمية الثانية
    Bence bizi şaşırtan şey, ikinci dünya savaşının sonucu olarak Sovyetler Birliği'ndeki yıkım göz önüne alındığında, bomba geliştirebilecekleri altyapıyı bir araya getirebileceklerini düşünmeyişimizdi. Open Subtitles أعتقد أن ما فاجأنا هو" بالنظر إلى مدى الدمار هاولد اغنيو فيزيائي نووي أمريكي الذي لحق بالاتحاد السوفيتي ،جرّاء الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more