Ülkenin yarısı boşanmış diğer yarısı da ikinci kere boşanmaya hazırlanıyor. | Open Subtitles | نصف أزواج البلد منفصلين والنصف الأخر يعملون على الطلاق للمرة الثانية |
Lana'ya ikinci kere ummadık bir şekilde rastlayınca, ...bir sebebi olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | عندما قابلت لانا للمرة الثانية بالصدفة، لقد اعتقدت ان هذا حدث لسبب. |
Seni ikinci kere öldürmek ilki kadar tatlı olacak. | Open Subtitles | قتلكِ للمرة الثانية سيكون بنفس نشوة المرة الأولى |
Ne yazık ki onun intihar eğilimini bilmesine rağmen ikinci kere fazla çaba sarfetmedi. | Open Subtitles | من المحزن أن معرفة ميولها الأنتحارية لم تجعلة يبذل جهد أكبر فى المرة الثانية |
SAT sınavına ikinci girişi ikinci kere üniversiteye gidişi, ikincil burun estetiği burnu kadar açıkça ortada. | Open Subtitles | محاولتها الثانية في أختبار المهارات المرة الثانية ذهبت للكلية عملها التسللي الثاني |
Onları ikinci kere öldürdüm. | Open Subtitles | لقد كانت تلك المرة الثانية التي أقتلهم بها هناك |
Bu iki sevimli beyin birbirlerini öldürmesini engeller misin? Bir gecede ikinci kere hem de. | Open Subtitles | أيمكنك أن تمنع هذين السيدين المهذبين من قتل بعضهما بعضًا للمرة الثانية الليلة؟ |
İkinci kere umurumda değil. | Open Subtitles | للمرة الثانية, لا أهتم |
- İkinci kere aradı. | Open Subtitles | إتصلت للمرة الثانية |
Bu kelimeyi bana karşı ikinci kere kullanıyorsun Jane ve ilk seferde bu kadar zoruma gitmemişti. | Open Subtitles | أتدرين ، هذه المرة الثانية التي ...تستعملين فيها هذه الكلمة معي و لم تكن حقا حسنة المخرح في المرة الأولى |
Bugün ikinci kere tereddüt edişin. Lex! | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي تتردد بها اليوم |
Bu ikinci kere, çağrıyı almandan sonra ortaya çıkışı. | Open Subtitles | - انها المرة الثانية التي ظهرت بها الحقيقة بعد أن حصلت على استدعاء. |